118
Artikel 31.
Sollte ein Kauffahrteischiff, welches einem
ver contrahirenden Deutschen Staaten an-
gehört, in Folge von Havarien oder aus
anderen Gründen gezwungen sein, einen
Hafen zu suchen, so soll es in jeden Chine-
sischen Hafen ohne Unterschied einlaufen kön-
nen, ohne zur Entrichtung von Tonnengel-
dern verbunden zu sein. Auch brauchen von
Waaren, welche es geladen hat, keine Zölle
entrichtet zu werden, falls dieselben nur be-
hufs der Ausbesserung des Schiffes abge-
laden werden, und unter Aufsicht des Zoll-
Inspektors bleiben. Sollte ein solches Schiff
scheitern oder stranden, so sollen die Chine-
sischen Behörden sofort Maaßregeln zur Ret-
tung der Mannschaft und Sicherung des
Schiffs und der Ladung treffen. Die ge-
rettete Mannschaft soll gut behandelt und
wenn es nöthig ist, mit den Mitteln zur
Weiterfahrt nach der nächsten Consular-
Station versehen werden.
Artikel 32.
Wenn Matrosen oder andere Individuen
von Kriegs= und Handels-Schiffen eines
der contrahirenden Deutschen Staaten deser-
tiren, so soll die Chinesische Behörde, auf
Requisttion des Consularbeamten, over, wenn
ein solcher nicht vorhanden ist, des Kapitains,
vie erforderlichen Schritte tbun, um den De-
serteur oder Flüchtling zu entdecken und in
die Hände des Consularbeamten oder Kapi-
tains zurückzuliefern.
Article 31.
Si un navire de commerce, apparte-
nant à un des Etats Allemands contrac-
tants, stait contraint par suite G’aaaries.
ou Dour d’autres causes de chercher re—
suge dans un port, il pourra entrer dans.
lout port Chinois sans exception, sans
Etre sujet au paiement de droits de ton-
nage. I#e meme il n'y aura point de
droits de douane à acquitter sur les mar
cbandises qduil aura à bord, pourvu que
celles-ci ne soient déechargées qu’'d cause
de la réparation du navire et du’elles.
reslent sous la surveillance du Chef de
la douane. Si un tel navire venait à
Schouer ou se perdre, les Autorites Chi-
noises prendraient sur-le-champ des me-
sures Dour le sauretage de l’équipage et
la préservation du navire et de sa car
gaison. L'équipage sauvé sera bien trait
et, en cas de besoin, pourvu de moyens.
bour arriver à la station consulaire la
blus proche.
Article 32.
Siil arrive due des matelots on dvautres
individus dosertent des bätiments de guerre
Ou §'éevadent des navires de commerce
FTun des Etats Allemands Contractants,
I'Autorité Chinoise, sur la réquisition de
IAgent-Consulaire ou, à son döfant, du
Capitaine, prendra les mesures néecessaires.
bour decouvrir le déserteur ou lugitive et le
restituer sur-le-Champ entre les mains de
IiAgent-Consulaire ou du Capitaine.