248
der Einfuhr in die Gebiete der Republik
Cbili auferlegt werden, als jetzt oder künf-
tig ven dergleichen Artikeln, welche das
Boden= oder Gewerbs-Erzeugniß irgend
eines fremden Landes sind, entrichtet werden.
Ebensowenig sollen andere oder höhere
Zölle oder Abgaben in den Besitzungen oder
Gebieten eines der vertragenden Thpeile auf
die Ausfuhr irgend eines Artikels nach den
Besitzungen oder Gebieten des anderen ge-
legt werden, als diejenigen, welche jetzt
oder künftig auf die Ausfuhr des gleichen
Artikels nach irgend einem anderen frem-
den Lande gelegt werden. Es soll kein
Verbot auf die Einfuhr irgend eines Boden-
oder Gewerbs-Erzeugnisses der Gebiete eines
ver beiden vertragenden Theile in die Ge-
biete des anderen gelegt werden, welches
sich nicht gleichmäßig auf die Einfuhr der-
selben Boden= oder Gewerbs-Erzeugnige
irgend eines anderen Landes erstreckt; auch
soll kein Verbos auf die Ausfuhr irgend eines
Artikels aus den Gebieten des einen der
beiden vertragenden Theile nach den Gebie-
ten des anderen gelegt werden, welches sich
nicht gleichmäßig auf die Ausfuhr desselben
Artikels nach den Gebieten aller anderen
Nationen erstreckt.
Artikel 4.
Es sollen in den Häfen eines jeden der
beiden vertragenden Theile den Schiffen
des anderen Landes, ohne Unterschied von
welchem Orte sie kommen, keine Tonnen-,
de cualquier articulo, produccion o manu-
factura de los Estados del Zollverein,
due los due se pagan o pagaren por seme-
jantes articulos, siendo producciones 0
manufacturas de cualquier otro pais
extranjero.
Ni se impondrän otros o mas altos
derechos o gravämenes en las posesiones
. territorios de cualquiera de las partes
Contratantes, a la exportacion de cual
qduier articulo para las posesiones o ter-
ritorios de la otra; due los que se pagan
K pagaren Dor la exportacion del mismo
articulo para cualquier otro pais extran-
jero. No se prohibirä la importacion de
cualquier articulo, produceion o manu-
factura de los territorios de cada una
de las partes Ccontratantes, en los terri-
torios de la otra, si igualmente uo se
hiciere extensiva dicha probibicion a la
importacion de los mismos articulos, pro-
duccion o manufactura de cualquier otro
pais. Ni se prohibirá la exportacion de
cualquier articulo de los territorios de
cada una de las dos partes Contratantes.
#a los territorios de la otra, si igualmente
no se hiciere extensiva dicha prohibicion
a la Cportacion del wismo articulo para
los territorios de todas las otras naciones.
Articulo 4.
Nose impondrä en los puertos de cada
una de las partes contratantes, a los
buques del otro pais, cualquiera due sea
el lugar de Su procedencia, derecho