Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1863. (40)

251 
geltlich gemacht ist, oder gegen Gewährung 
einer Entschädigung von möglichst gleichem 
Werthe, wenn das Zugeständniß bedingungs- 
weise erfolgt war. 
Artikel 7. 
Alle Schiffe, welche nach den Gesetzen der 
Zollvereinsstaaten als Schiffe dieser Staa- 
ten, und alle Schiffe, welche nach den Ge- 
setzen der Republik Chili als Cbhilenische 
anzusehen sind, sollen für die Zwecke vieses 
Vertrages als Schiffe des Zollvereins und 
resp. Chili's betrachtet werden. 
Artikel 8. 
Alle Kaufleute, Schiffs-Kapitaine oder 
Schiffsführer und andere Unterthanen und 
Bürger des einen der beiden vertragenden 
Tbeile sollen volle Freiheit haben in allen 
Gebieten des anderen, ihre eigenen Geschäfte 
selbst zu betreiben over deren Führung nach 
ihrem Belieben Anderen als Mäkler, Agent, 
Factor oder Dollmetscher zu übertragen, 
und sie sollen nicht genöthigt seyn, anderer 
Personen als derjenigen sich zu bedienen, 
welche die einheimischen Unterthanen oder 
Bürger beschäftigen, noch solchen Personen, 
welche es ihnen beliebt zu beschäftigen, höhe- 
ren Lohn oder Vergütung zu bezahlen, als 
venselben in gleichen Fällen von den einhei- 
mischen Unterthanen oder Bürgern bezahlt 
wird. Es soll ihnen freistehen zu kaufen, von 
wem, und zu verkaufen, an wen sie wollen 
und in beiden Fällen soll dem Käufer und 
K en cambio de una compensacion la 
mas aproximativamente igual, si la con- 
çGesion hubiere sido condicional. 
Articulo 7. 
Todos los buques due en conformidad 
a las leyes de los Estados del Zollverein 
deben reputarse buques de estos Esta- 
dos; i todos los buques due en confor- 
midad a las le#es de la Repüblica de 
Chile deben repuflarse budues chilenos, 
se Considerarän, PDara los lines de este 
Tratado, buques del Zollverein i buques 
chilenos respectivamente. 
Articulo 8. 
Todos los comerciantes, capitanes o 
patrones de budues i demas sübditos iQ 
cindadanos de eada una de las dos par- 
tes contratantes, tendrän plena libertad 
en todos los territorios de la otra, para 
manejar por si sus propios negocios o 
para encargar su manejo à la persona 
due duieran en calidad de corredor, ajente, 
lactor o intérprele; i no estarän obliga- 
dos a emplear otras personas due las 
due emplearen los ciudadanos o Sübditos 
naturales, ni a pagar, à las personas 
due tubieren a bien emplear, may'or salario 
remuneracion due el due en iguales 
Casos Pagan los sühditos o ciudadanos 
naturales. Podrän comprar i vender a 
duien duieran i se concederá en ambos 
caseos absoluta libertad al comprador i# 
vendedor Para ajustar i lijar el precio 
2
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.