256
täten genießen, welche jetzt oder künftig va-
selbst den im gleichen Range stehenden
Agenten der meist begünstigten Nation be-
willigt werden.
Artikel 14.
Es ist vereinbart und festgesetzt worden,
daß die hohen vertragschließenden Theile
die mit ihren Gesetzen verträgliche Hülfe
zur Festnahme und Auslieferung der zum
militairischen Seedienst oder zur Handels-
marine eines jeden dieser vertragschließen-
den Tbeile gebörenden Deserteure gewähren
werden, wenn der Consul des betreffenden
Tbeils zu dem Zwecke sich verwendet, und
durch die Register, die Musterrolle des Schif-
fes oder ähnliche Urkunden nachgewiesen
wird, daß die gedachten Deserteure zur
Mannschaft des genannten Schiffes gehört
baben, und daß sie von Schiffen in den
Häfen, an den Küsten oder in den Gewässern
des Landes, von dessen Behörden sie recla-
mirt worden, entlaufen sind.
Was die Festbaltung von Deserteuren
in den Landes-Gefängnissen und die Zeit
anbelangt, während welcher sie unter Ein-
wirkung der Ortsobrigkeiten verbleiben müs-
sen, so soll von dem Augenblicke an, wo sse
ergriffen worden sind, um festgehalten und
zur Verfügung des reclamirenden Consuls
gestellt und ven Schiffen ihrer Nation zurück-
gegeben zu werden, das von den resp. Ge-
setzen eines jeden Landes vorgeschriebene
Verfahren beobachtet werden.
Es ist ferner verabredet, daß jede Be-
ciones e inmunidades de qdue gozan o
gozaren en ellos los ajentes de igual
rango de la nacion mas favorecida.
Articulo 11.
Se ha convenido i estipuladoe due las
altas partes contratantes prestarän ei
auxilio due sea conforme à sus leyes
Para la aprehension i#entrega de los de-
sertores del servicio naral militar o de
Ia marina mercante de cada una de di-
has partes contratantes, siempre due e!
Cönsul de la parte respectiva haga
reduisicion con este objeto, ise compro-
bare por el rejistro de los buques, rol
de la tripulacion u otros documentos
semejantes, que dichos desertores eran
barte de la tripulacion de tales buques
i due ban desertado de buques qdue se
hallaban en los puertos, coslas o agnas
del pais ante cuyas auforidades se re-
claman.
En örden a detencion de desertores
en las prisiones püblicas, i al tiempo due
deban permanecer bajo ha accion de las
autoridades locales, unga vez aprehendi-
dos para ser detenidos i entregados à
disposicion del Cönsul qdue los reela-
mare, i remilidoes a buques de su nacion,
se observarä el procedimiento due esta-
blecieren las leyres de cada pais respec-
tiramente.
Han convenido, ademäs, en qdue cual-