Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1863. (40)

256 
täten genießen, welche jetzt oder künftig va- 
selbst den im gleichen Range stehenden 
Agenten der meist begünstigten Nation be- 
willigt werden. 
Artikel 14. 
Es ist vereinbart und festgesetzt worden, 
daß die hohen vertragschließenden Theile 
die mit ihren Gesetzen verträgliche Hülfe 
zur Festnahme und Auslieferung der zum 
militairischen Seedienst oder zur Handels- 
marine eines jeden dieser vertragschließen- 
den Tbeile gebörenden Deserteure gewähren 
werden, wenn der Consul des betreffenden 
Tbeils zu dem Zwecke sich verwendet, und 
durch die Register, die Musterrolle des Schif- 
fes oder ähnliche Urkunden nachgewiesen 
wird, daß die gedachten Deserteure zur 
Mannschaft des genannten Schiffes gehört 
baben, und daß sie von Schiffen in den 
Häfen, an den Küsten oder in den Gewässern 
des Landes, von dessen Behörden sie recla- 
mirt worden, entlaufen sind. 
Was die Festbaltung von Deserteuren 
in den Landes-Gefängnissen und die Zeit 
anbelangt, während welcher sie unter Ein- 
wirkung der Ortsobrigkeiten verbleiben müs- 
sen, so soll von dem Augenblicke an, wo sse 
ergriffen worden sind, um festgehalten und 
zur Verfügung des reclamirenden Consuls 
gestellt und ven Schiffen ihrer Nation zurück- 
gegeben zu werden, das von den resp. Ge- 
setzen eines jeden Landes vorgeschriebene 
Verfahren beobachtet werden. 
Es ist ferner verabredet, daß jede Be- 
ciones e inmunidades de qdue gozan o 
gozaren en ellos los ajentes de igual 
rango de la nacion mas favorecida. 
Articulo 11. 
Se ha convenido i estipuladoe due las 
altas partes contratantes prestarän ei 
auxilio due sea conforme à sus leyes 
Para la aprehension i#entrega de los de- 
sertores del servicio naral militar o de 
Ia marina mercante de cada una de di- 
has partes contratantes, siempre due e! 
Cönsul de la parte respectiva haga 
reduisicion con este objeto, ise compro- 
bare por el rejistro de los buques, rol 
de la tripulacion u otros documentos 
semejantes, que dichos desertores eran 
barte de la tripulacion de tales buques 
i due ban desertado de buques qdue se 
hallaban en los puertos, coslas o agnas 
del pais ante cuyas auforidades se re- 
claman. 
En örden a detencion de desertores 
en las prisiones püblicas, i al tiempo due 
deban permanecer bajo ha accion de las 
autoridades locales, unga vez aprehendi- 
dos para ser detenidos i entregados à 
disposicion del Cönsul qdue los reela- 
mare, i remilidoes a buques de su nacion, 
se observarä el procedimiento due esta- 
blecieren las leyres de cada pais respec- 
tiramente. 
Han convenido, ademäs, en qdue cual-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.