472
Art. VIII.
Les navires de l'une des Hautes Par-
ties contractantes entrant en reläche forc6e
dans l’un des ports de Pautre, n'y paye-
ront soit pour le navire soit pour son
chargement due les droits auxquels les
nationaux sont assujetlis dans le méme
cas, el y jouiront des memes fakeurs et
immunités, pourvru qdue la nécressité de
la reläche soit ligalement constalée, que
ces navires ue lassent aucune opération
de commerce et qu’ils ne séjournent pas
dans le port plus longtemps qdue ne l’exige
le motil qui a necessité la reläche. Les
déchargements et rerhargements molives
par le besein de réparer les bätiments
ne seront point considéerés comme opra-
tion de commerce.
Art. IX.
Les Hautes Darties contractautes s'ac-
cordent réciproquement le droit de nom-
mer dans les ports el places de commerce
de lautre des Consuls-généraukf, Con-
suls. Vice-Consuls et Agents-Cousulaires,
se réservant toutelois de n’'en pas ad-
mettre dans tels lieux qu’elles jugeront
Convenable d’en excepter genéralement.
Ces Consuls-genérauxt, Consuls, Vice-
Consuls et Agents ainsi due leurs Chan—
Art. VIII.
Die Schiffe des einen der Hohen ver-
tragenden Theile, welche in einen der Häfen
des anderen Theils im Nothfalle einlaufen,
sollen daselbst weder für das Schiff, noch
für dessen Ladung andere Abgaben bezah-
len, als diejenigen, welchen die National-
schiffe in gleichem Falle unterworfen sind,
und daselbst die nämlichen Begünstigungen
und Befreiungen genießen, vorausgesetzt,
daß die Nothwendigkeit des Einlaufens
gesetzlich festgestellt ist, daß diese Schiffe
keinen Handelsverkehr treiben, und daß sie
sich in dem Hafen nicht länger aufhalten,
als die Umstände, welche das Einlaufen
nothwendig machten, erheischen. Die zum
Zwecke der Ausbesserung der Schiffe er-
forderlichen Löschungen und Wiederein-
ladungen sollen nicht als Handelsverkehr
angesehen werden.
Art. IXN.
Die Hohen vertragenden Theile bewil-
ligen sich gegenseitig das Recht, in den
Häsen und Handelsplätzen des anderen
Theils Generalkonsuln, Konsuln, Vice=
Konsuln und Konsular-Agenten zu ernen-
nen, mit dem Vorbehalte jedoch, dergleichen
an solchen Orten nicht zuzulassen, welche
sie allgemein davon ausnehmen wollen.
Diese General-Konsuln, Konsuln, Vice-
Konsuln und Agenten, sowie deren Kanz-