Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1882. (59)

119 
Art. 8. 
Die Generalkonsuln und Konsuln können, vor- 
behaltlich der Zustimmung der Landesregierung, Vize- 
konsuln oder Konsular-Agenten in allen Städten, 
Häfen und Plätzen ihres Amtsbezirks ernennen. 
Diese Agenten können ohne Unterschied aus 
Angehörigen beider Länder oder aus Angehörigen 
dritter Staaten gewählt werden. Sie erhalten ein 
Patent Seitens des Konsuls, welcher sie ernannt 
hat und auf dessen Weisung sie ihre Funktionen 
auszuüben haben. 
Die in der gegenwärtigen Konvention verab- 
redeten Privilegien und Immunitäten stehen auch 
ihnen zu. Doch sollen die von Generalkonsuln oder 
Konsuln ernannten Vizekonsuln und Konsular- 
Agenten derjenigen Befreiungen und Immunitäten 
nicht theilhaftig werden, von denen der Artikel 3 
handelt. 
Art. 9. 
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln und 
Konsular-Agenten können sich in Ausübung der 
ihnen zustehenden Amtsbefugnisse an die Behörden 
ihres Amtsbezirls wenden, um wegen Zuwider- 
handlung gegen die zwischen beiden Ländern be- 
stehenden Traktate oder Konventionen, oder wegen 
irgend einer ihren Staatsangehörigen zur Beschwerde 
gereichenden Beeinträchtigung Einspruch zu erheben. 
Wenn die Behörden ihres Bezirks auf ihre 
Reklamationen nicht eingehen, so können sie sich in 
Ermangelung eines diplomatischen Vertreters ihres 
Landes an die Central-Regierung des Landes, in 
welchem sie ihren Amtssitz haben, wenden. 
Art. 10. 
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsuln oder 
Konsular-Agenten beider Länder, ingleichen ihre 
Art. 8%. 
I Consoli Generali e Consoli potranno no- 
minare Vice-Consoli od Agenti Consolari nelle 
cittàä, porti c luoghi dei loro distretti Con- 
solari rispettivi, salva sempre I approvazione 
del Governo territoriale. 
Questi Agenti potranno essere scelti in- 
distintamente fra i cittadini dei due Paecsi, 
come anche fra gli stranieri, e saranno muniti 
di unga patente rilnsciata dal Console, che li 
avrà nominati, c sotto gli ordini del qduale 
dovranno esercitare le loro funzioni. 
Essi godranno dei medesimi privilegi ed 
immunith stipulate nella presente Convenzione. 
Tuttavia i Vice-Consoli c gli Agenti Consolari 
nominati dai Consoli Generali o dai Consocli, 
non saranno ammessi al benefizio delle esen- 
zioni ed immunitaà sancite dall’ Art. 30. 
Art. 90. 
1 Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli 
ed Agenti Consolari potranno nell’ esercizio 
delle funzioni loro affidate indirizzarsi alle 
Autorita del loro Distretto per reclamare 
Contro qualunque infrazione dei Trattati o Con- 
venzioni esistenti fra i due Paesi, o contro 
dualsiasi abuso, di cui potessero lagnarsi i 
loro connazionali. 
Se le loro rimostranze non fossero accolte 
dalle Autoritä del Distretto, potranno ricorrere, 
in mancanza di Agente Diplomatico del loro 
Pacsc, al Governo dello Stato in cui risiedono. 
Art. 100. 
I Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli, 
od Agenti Consolari dei due Paesi, o loro
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.