Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1875. (9)

— 
avis dans le plus bref délai possible, 
par une communication officielle, aux 
autorités judiciaires competentes. 
Article  XII. 
Les consuls- généraux, consuls, 
vice - consuls ou agents consulaires 
pourront faire arréter et renvoyer 
soit à bord, soit dans leur pays, les 
marins et toute autre personne faisant, 
à quelque titre que ce scit, partie des 
équipages des navires de leur nation, 
dont la désertion aurait en lieu sur le 
territonre méme de l’une des hautes 
parties contractantes. 
A  cet effet, ils devront s'adresser 
par écrit aux fonctionnaires com- 
pétents et justiller, au moyen de la 
présentation des registres des bati- 
ments ou du role de I’équipage ou 
d’autres documents officiels, ou bien, 
si le navire était parti, en produisant 
une copie authemtique de ces docu- 
ments, que les personnes réclamées 
faisaient réellement partie de l'équi- 
page. Sur cette demande ainsi justi- 
fiée, la remise des déserteurs ne 
pourra étre refusée. 
On donnera, en outre, aux dites 
autoritecs consulaires tout secours 
et toute assistance pour la recherche 
et l'arrestation de ces déserteurs, 
qui seront détenus, sur la demande 
ecrite et aux frais de l’autorité con- 
sulaire, jusqu’au moment ou ils seront 
réintégrés à bord du batiment auquel 
ils appartiennent, ou jusqu'a ce 
qu’une occasion se présente de les 
rapatrier. 
Si toutefois, cette occasion ne 
se présentait pas dans le délai de 
deux mois, à compter du jour de 
l'arrestation, ou si les frais de leur 
154 
— 
digen Gerichtsbehörden eine amtliche Mit- 
theilung zu machen. 
Artikel 12. 
Die Generalkonsuln, Konsuln, Vize- 
konsuln oder Konsularagenten können 
diejenigen Seeleute und andere, aus 
irgend einem Grunde zur Mannschaft 
der Schiffe ihrer Nation gehörige Per- 
sonen, deren Desertion auf dem Gebiete 
des einen der hohen vertragenden Theile 
selbst stattgefunden hat, verhaften und 
an Bord oder in ihre Heimath zurück- 
senden lassen. 
Zu diesem Zwecke haben sie sich schrift- 
lich an die zuständigen Beamten zu wen- 
den und durch Vorlegung der Schiffs- 
register oder Musterrollen oder anderer 
amtlicher Schriftstücke, oder, wenn das 
Schiff schon abgegangen sein sollte, durch 
Vorlegung einer beglaubigten Abschrift 
dieser Dokumente nachzuweisen, daß die 
reklamirten Personen wirklich zur Schiffs- 
mannschaft gehört haben. Auf einen in 
dieser Art begründeten Antrag darf die 
Auslieferung der Deserteure nicht verwei- 
gert werden. 
Auch soll den gedachten Konsular- 
behörden jeder Beistand und jede Hülfe 
behufs Aufsuchung und Verhaftung sol- 
cher Deserteure gewährt werden; letztere 
sollen auf schriftlichen Antrag und auf 
Kosten der Konsularbehörde so lange in 
Gewahrsam gehalten werden, bis sie an 
Bord des Schiffes, zu dem sie gehören, 
zurückgebracht werden, oder bis sich eine 
Gelegenheit findet, sie heimzusenden. 
Sollte jedoch diese Gelegenheit inner- 
halb zweier Monate, vom Tage der Ver- 
haftung an gerechnet, sich nicht darbieten, 
oder sollten die Kosten der Gefangenhal-
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.