il leur est accordé, pour procéder à
cette formalité, un délai qui expirera
le 1“ juillet 1881. Le protocole est, à
cet effet, laissé ouvert.
D’autre part, le délai pour la mise
à execution de la Convention est pro-
Longé, en faveur de ces qduatre pays,
Jusqu’au 1“ avril 1882, au plus tard.
III. Dans le cas ou ’un ou lautre
des Gouvernements dont les repré-
sentants ont signé ou signeront la
Convention ne croirait pas devoir la
ratilier, cette Convention M’en sera
Das moins dtinitive et obligatoire
Pour toutes les autres parties con-
tractantes.
En foi de quci, les plénipotentiaires
respectifs opt dressé le présent Pro-
tocole final, qui aura la méme force
et la méme valeur que si les dispo-
Sitions dwil contient étaient insérées
dans la Convention elle-méme:; et ils
Tont signé sur un exemplaire qui
restera déposé aux Archives du
Gouvernemem francçais et dont une
copie sera remise à chaque partie.
Paris, le trois novembre mil huit
cent duatre-Vingt.
(Suivent les signatures.)
80 —
einkunft zu unterzeichnen, so wird ihnen
zur Erfüllung dieser Formalität eine mit
dem 1. Juli 1881 ablaufende Frist be-
willigt. Das Protokoll wird zu diesem
Zwecke offen gehalten.
Andererseits wird der Ausführungs-
termin der Uebereinkunft zu Gunsten
dieser vier Länder bis spätestens zum
1. April 1882 hinausgeschoben.
III. Für den Fall, daß die eine oder
die andere der Regierungen, deren Ver-
treter die Uebereinkunft untexzeichet haben
oder unterzeichnen werden, glauben sollte,
dieselbe nicht ratifiziren zu können, bleibt
die Uebereinkunft nichtsdestoweniger für
sämmtliche übrigen vertragschließenden
Theile endgültig und verbindlich.
Zur Urkund dessen haben die be-
treffenden Bevollmächtigten das gegen-
wärtige Schlußprotokoll aufgenommen,
welches dieselbe Kraft und dieselbe Gültig-
keit haben soll, als wenn die darin ent-
haltenen Bestimmungen in die Ueberein-
kunft selbst aufgenommen worden wären,
und sie haben dieses Schlußprotokoll in
einem Exemplare unterzeichnet, welches in
den Archiven der französischen Regierung
niedergelegt bleiben soll und jedem Theile
in Abschrift zugestellt werden wird.
Paris, den dritten November Ein-
tausend achthundertundachtiig.
(Folgen die Unterschriften.)
Die vorstehende Uebereinkunft, betreffend den Austausch von Postpacketen
ohne
Werthangabe, vom 3. November 1880 nebst Schlußprotokoll sind ratifizirt
worden. Die Auswechselung der Ratifikations-Urkunden hat am 30. März 1881
in Paris stattgefunden.
Bei dieser Gelegenheit ist vereinbart worden, daß die
Uebereinkunft, soweit es sich um den Verkehr zwischen Deutschland und Frankreich
handelt, bereits vom 1. Mai 1881 ab zur Ausführung gebracht werden soll.
—-.•“-