étant, pour les ouvrages anonymes
ou pseudonymes, limitée en Alle—
magne à trente années à partir de
la publication, à moins que lesdits
ouvrages ne soient, dans les trente
ams, enregistres sous le vrai nom
de lauteur, il est entendu due les
auteurs Toeuvres anonymes cou pseu-
donymes publiées dans l’un des deux
ays, ou leurs ayants-Cause Igale-
ment autorisés, auront la faculté de
S#assurer dans ’autre pays le béné-
fice de la durée normale du droit
de protection, en faisant, dans le
délai de trente ans ci-dessus men-
tionné, enregistrer ou déposer leurs
Oeuvres Sous leur véritable nom dans
le pays T’origine, suivant les lois
Ou reglements en vigueur dans ce
Pays.
20. Le Plénipotentiaire italien ayant
énoncé, au nom de son Gouverne-
ment, le désir de comprendre ex-
Pressément les çeuvres chorégra-
hiques parmi les ouvrages à pro-
teger contre la représentation pu-
blique aux termes de Tarticle 8 de
la Convention, le Plénipotentiaire
allemand a declaré ne pouvoeir ad-
hérer à ce désir, vu qdue conformé-
ment à Tesprit de la Igislation de
ITEmpire, laquelle ne fait point men-
tion des oeuvres chorégraphiques, il
doit étre réservée aux tribunaux de
juger, le cas Schéant, si la protection
accordée aux Oeuvres dramatiques ou
dramatico-musicales contre la repré-
Sentation illicite cromprend ou non
les odeuvres chorégraphiques.
3%. Afin de rendre, dans la pra-
tique, encore plus efficace la défense
de représenter ou d’eexécuter illicite-
208
pseudonymen Werken in Deutschland
auf dreißig Jahre nach dem Erscheinen
beschränkt ist, es sei denn, daß jene
Werke innerhalb dieser dreißig Jahre
unter dem wahren Namen des Urhebers
eingetragen werden, so wird verabredet,
daß es den Urhebern der in einem der
beiden Länder erschienenen anonymen
oder pseudonymen Werke, oder deren
gesetzlich berechtigten Rechtsnachfolgern
freistehen soll, sich in dem anderen Lande
die Wohlthat der normalen Dauer des
Rechtes auf Schutz dadurch zu sichern,
daß sie während der oben erwähnten
dreißigjährigen Frist ihre Werke unter
ihrem wahren Namen in dem Ursprungs-
lande nach Maßgabe der daselbst gelten-
den gesetzlichen oder reglementarischen
Vorschriften eintragen oder deponiren
lassen.
2. Auf den von dem italienischen
Bevollmächtigten im Namen seiner Re-
gierung zu erkennen gegebenen Wunsch,
die choreographischen Werke den nach
Artikel 8 der Uebereinkunft gegen öffent-
liche Aufführung zu schützenden Werken
ausdrücklich beizuzählen, hat der deutsche
Bevollmächtigte erklärt, daß er diesem
Wunsche nicht zu entsprechen vermöge,
da es nach dem Geiste der deutschen
Gesetzgebung, welche die choreographischen
Werke nicht erwähnt, den Gerichten über-
lassen bleiben muß, eintretenden Falles
zu beurtheilen, ob der den dramatischen
oder den dramatisch-musikalischen Werken
gegen unerlaubte Aufführung gewährte
Schutz sich auch auf die choreographischen
Werke erstreckt oder nicht.
3. Um in der Praxis das Verbot
der unerlaubten Darstellung oder Auf-
führung eines für die öffentliche Dar-