—
leien sind unverletzlich und können unter
keinem Vorwande und in keinem Falle
von Seiten der Landesbehörde wegge—
nommen oder durchsucht werden.
Artikel 24.
Die betreffenden Generalkonsuln und
Konsuln haben die Befugniß, Vizekonsuln
und Konsularagenten in den verschiedenen
Städten, Häfen oder Orten ihres Kon—
sularbezirks einzusetzen, wenn das Interesse
des ihnen anvertrauten Amts dies er-
heischt; es versteht sich jedoch mit dem
Vorbehalte der Genehmigung und der
Ertheilung des = Exequatur= seitens der
Regierung des Landes.
Solche Agenten können sowohl aus
der Zahl der beiderseitigen Angehörigen,
als der Fremden ernannt werden.
Artikel 25.
Die betreffenden Generalkonsuln, Kon-
suln, Vizekonsuln oder Konsularagenten
können bei Todesfällen ihrer Landsleute,
wenn solche ohne Hinterlassung eines
Testaments oder ohne Namhaftmachung
von Testamentsvollstreckern verstorben
sind:
1. von Amtswegen oder auf Antrag
der betheiligten Parteien das be-
wegliche Vermögen und die Papiere
des Verstorbenen unter Siegel legen,
indem sie von der bevorstehenden
Handlung der zuständigen Ortsbe-
hörde Nachricht geben, damit diese
in Ausübung ihrer Gerichtsbarkeit
derselben beiwohne, und, wenn sie
es für passend hält, ihre Siegel
mit den von dem Konsul ange-
legten kreuze.
Reichs. Gesetzbl. 1888.
253
.—.
los consulados respectivos serän in-
violables y no podrän ser tomados
ni visitados por la autoridad local
bajo ningun pretexto y en ningun
caso.
Articulo 24e.
Los cönsules generales y cönsules
tendrän respectivamente la libertad
de establecer vice-consules yF agentes
Cconsulares en las diferentes ciuda-
des, puertos 0 lugares de su distrito
Consular, donde el bien del servicio
due se les ha confiado, lo exija,
Pero esto se entiende, salva la
aprobacion y el „Exequatur= del
Gobierno territorial.
Estos agentes podrän ser nom-
brados entre los ciudadanos de los
dos paises y entre los extranjeros.
Articulo 256.
Los cönsules generales, Ccônsules
vice-Cönsules 6 agentes consulares
respectivos, podrän al fallecimiento
de sus nacionales muertos sin haber
testado, ni sefalado ejecutorcs testa-
mentarios:
J. Poner los sellos, ya de oficio,
Ja peticiön de las partes in-
teresados, sobre los bienes
muebles yF papeles del difunto,
Previniendo de antemano de
esta operaciön á la autoridad
local competente, para due, en
usc de su derecho jurisdiccional,
asista d4 ella, yF si lo juzga con-
veniente, cruce con sus Sellos
los puestos por el Cönsul.
60