Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1888. (22)

durch gestört wird, oder wenn ein Landes- 
angehöriger oder eine nicht zur Schiffs- 
mannschaft gehörige Person betheiligt ist. 
In allen anderen Fällen haben die 
gedachten Behörden sich darauf zu be- 
schränken, der Konsulatsbehörde auf 
Verlangen Beistand zu leisten, wenn 
die letztere zur Verhaftung einer in die 
Musterrolle eingetragenen Person schreiten 
zu müssen glaubt, um dieselbe in vor- 
läufigem Gewahrsam zu halten und dem- 
nächst an Bord zurückzuführen. 
In Allem, was die Hafenpolizei, das 
Laden und Ausladen der Schiffe, die 
Sicherheit der Waaren, Güter und 
Effekten betrifft, sind die Angehörigen 
der beiden Länder den Gesetzen und 
Einrichtungen des betreffenden Gebietes 
gegenseitig unterworfen. 
Artikel 27. 
Die betreffenden Generalkonsuln, Kon- 
suln, Vizekonsuln oder Konsularagenten 
können diejenigen Seeleute, welche von 
Schiffen ihres Landes entwichen sind, 
verhaften und an Bord oder in ihre 
Heimath zurücksenden lassen. Zu diesem 
Zweck haben sie sich schriftlich an die 
zuständige Ortsbehörde zu wenden und 
durch Vorlegung des Schiffsregisters oder 
der Musterrolle oder einer beglaubigten 
Abschrift dieser Urkunden nachzuweisen, 
daß die reklamirten Leute wirklich zur 
Schiffsmannschaft gehört haben. 
Auf einen in dieser Art begründeten An- 
trag darf die Auslieferung nicht verweigert 
werden, auch soll jede Hülfe und jeder 
Beistand zur Aufsuchung, Ergreifung 
und Verhaftung solcher Entwichenen ge- 
währt, und sollen dieselben auf den 
Antrag und auf Kosten der gedachten 
280 
del pais que no Hrrtenece dá la 
tripulaciön, haya tomado parte. 
En todos los otros Ca sos, las dichas 
autoridades tienen que limitar su 
acciön d4 prestar su# asistencia à la 
autoricad consular, si esta lo re- 
elama, jurgande neczesario arrestar 
una persona inserits, en el rol de 
la tripulaciön pPara tenerla en de- 
tenciön previa hasta qdue se la re- 
conduzca dà& bordo. 
En todo lo due voque àA la policia 
de los puertos, 4 la carga y des- 
carga de bos buques, dà la seguridad 
de las mercancias, bienes Fetectos, 
los ciudadanos de los dos Paises 
estarän respectivarnente sujetos à las 
leyes y estatutos del territorio. 
Articulo 27°. 
Los cönsules generales, Cömsules, 
vice-cönsules 6 agentes consulares 
respeetivos podran hacer arrestar y 
enviar, ya à borcho, ya 4 su pais, 
los marineros dque hubiesen deser- 
tado de los buques de su pais. A 
este electo, se dirigirän por escrito 
à las autoridades loeales compe- 
tentes, yjustificarän por la exhi- 
biciön del registro del buque del 
rol de la tripulaciön 6 por una copia 
de dichas piezas, debidamente cer- 
tiflicadas por ellos, que los hombres 
reclamados hacian parte de dicha 
— 
Con esta demanda, asi justifl- 
cada, la entrega no podrá rehusär- 
seles; se les darä ademäs toda 
ayuda y asistencia para la pesquisa, 
aprehensiön yF arresto de dichos 
desertores, duienes serän detenidos 
guardados en las prisiones del
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.