Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1895. (29)

—  516 — 
1890, haben die dazu gehörig bevoll- 
mächtigten Unterzeichneten erklärt, daß 
sie, im Hinblick auf die Dringlichkeit 
und die wichtigen auf dem Spiele 
stehenden Interessen darüber einverstanden 
sind, daß, wenn nur einige der Vertrags- 
staaten am 15. Dezember 1895 ihre 
Ratifikationen hinterlegt haben, die in 
Rede stehende Vereinbarung gleichwohl 
unter diesen Staaten vom 1. Januar 
1896 ab als Sonderabkommen (§. 1, 
letzter Absatz, der Ausführungsbestim- 
mungen) in Kraft treten soll. 
Der schweizerische Bundesrath wird 
den Vertragsstaaten vor dem 20. De- 
zember 1895 eine übereinstimmende Ab- 
schrift des Protokolls über die erfolgte 
Hinterlegung von Seiten derjenigen 
Mächte, welche diese Formalität erfüllt 
haben, zufertigen. Er bleibt imgleichen 
beauftragt, den am Uebereinkommen 
vom 14. Oktober 1890 betheiligten 
Staaten den weiteren Eingang der er- 
wähnten Ratifikationen von Seiten der- 
jenigen Staaten, welche deren Hinter- 
legung nach dem 15. Dezember 1895 
bewirkt haben, bekannt zu geben. Die 
Bestimmungen des heutigen Abkommens 
finden auf jeden dieser letzteren Staaten 
einen Monat nach dem Datum des von 
der Schweizerischen Regierung erlassenen 
Benachrichtigungsschreibens Anwendung. 
Im Uebrigen ist verstanden, daß von 
dem Tage an, wo alle bei dem Ueber- 
einkommen vom 14. Oktober 1890 be- 
theiligten Staaten die Vereinbarung 
ratifizirt haben werden, die gegenwärtige 
Anlage 1 der Ausführungsbestimmungen 
zu dem bezeichneten Uebereinkommen end- 
gültig außer Kraft treten und durch die 
im Artikel 2 der den Gegenstand des 
516 
— 
nationale du 14 octobre 1890, les 
Soussignés, düment autorisés à cet 
effet, ont déclaré due, vu Purgence 
et les intéréts importants qui sont 
en jeu, ils sont d’accord pour que, 
si duelqdues- uns seulement des Etats 
signataires ont déposé, à la date du 
15 décembre 1895 leurs ratifications, 
Tarrangement dont il s'’agit soit, 
néanmeins, mis en vigueur entre ces 
Etats, deés le 1° janvier 1896 à titre 
de Conwention speciale E.1, dernier 
alinèa, des Dispositions réglemen- 
taires). 
Le Conseil fédéral transmettra 
aux Etats signataires de la Conven- 
tion, avant le 20 decembre 1895, une 
copie conforme du procès-verbal 
de dépôt des ratifications des Puis- 
sances qui auront accompli cette 
formalité. I demeure également 
chargé de notifier aux Etats signa- 
taires de la Convention du 14 oc- 
tobre 1890 la remise ultérieure des 
dites ratifications par les Etats qui 
en auront esfectué le dépôt apres 
le 15 décembre 1895. Les stipula- 
tions de la Convention signée à la 
date de ce jour F'appliqueront à 
chacun de ces derniers Etats, un 
mois apreès la date de la notiftCation 
adressée par le Gouvernement suisse. 
II est, ’ailleurs, entendu que, 
Torsque tous les Etats signataires de 
la Convention du 14 octobre 1890 
auront ratifié I'/Arrangement signé 
à la date de ce jour, Tannexe 1 
actuelle des Dispositions réglemen- 
taires de la dite Convention de- 
meurera définitivement annulée et 
sera definitivement remplacée par
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.