Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1895. (29)

 
  
--  517  -- 
gegenwärtigen Protokolls bildenden Ver- 
einbarung enthaltenen Bestimmungen 
ausschließlich ersetzt sein soll. 
So geschehen zu Bern, am sechs- 
les dispositions insérées dans Tart. 2 
de 1 Arrangement qui sfait l'objet 
du présent Protocole. 
Fait à Berne, le seize juillet 1895, 
zehnten Juli 1895 in 9 Exemplaren. 
en neuf exemplaires. 
Pour PAllemagne: 
husch. 
Pour FAntriche-Hongrie: 
Prince Raoul Wrede. 
Pour la Belgique: 
Carnier-Reldewier. 
Pour la France: 
Camile Barrere. 
Pour Htalie: 
A. Pewolerl. 
Pour le Luxzembourg: 
J. Pranck. 
Pour les Pays-Bas: 
Gerers. 
Pour la Russie: 
Hanburger. 
Pour la Suisse: 
1 lachenal. 
  
Vollziehungs-Protokoll. 
  
Die unterzeichneten, mit gehörigen Voll- 
machten versehenen Vertreter der an dem 
Internationalen Uebereinkommen vom 
14. Oktober 1890 betheiligten Staaten 
sind heute, am 16. Juli 1895, um 
3 Uhr, zum Zweck der Unterzeichnung 
Procès-Verbal de signature. 
  
Les Soussignes, düment autorisés, 
représentant les Etats signataires de la 
Convention Internationale du 14 cc- 
tobre 1890, se sont réunis le 16 juillet 
1895, à 3 heures, au Palais fédéral, 
en vue de procéder à la signature
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.