Auf den Antrag des Herrn Direktors
des Centralamts, welcher der Sitzung
beiwohnt, haben die Unterzeichneten von
dieser Erklärung des Herrn Peiroleri
Kenntniß genommen und beschlossen, sie,
gemäß dem Artikel 57, Ziffer 4 des
Uebereinkommens vom 14. Oktober 1890,
und zum Zweck einer sachentsprechenden
Erledigung, dem Centralamt zur Prü-
fung zu überweisen.
So geschehen zu Bern, am sechs-
zehnten Juli 1895 in 9 Exemplaren.
-- 520 --
Sur la proposition de M. le Di-
recteur de lTOffice central, qui
assiste à la seance, les soussignés
donnent acte de cette declaration à
M. Veiroleri et décident de la ren-
voyer à l'examen de l'Osfice central,
conformément à Tarticle 57, 4°, de
la Convention du 14 octobre 1890,
Pour qw’il y soit donné les suites
du’elle comporte.
Fait à Berne, le seize juillet 1895,
en neuf exemplaires.
Pour IAllemagne:
husch.
Pour IAntriche-Hongrie:
Prince Raoul Mrede.
Pour la Belgique:
Garnier-Heldeyier.
Pour la France:
Camille Barrere.
Pour I’[alie:
. Peiroleri.
Pour le Luxembourg:
J. Prancl.
Pour les Pays-Bas:
Ge#ens
Pour Ila Russie:
A lanburger.
Pour la Suisse:
lachenal.
Die vorstehende Zusatzvereinbarung nebst dem Protokoll und dem Voll-
ziehungsprotokoll ist von Deutschland, Belgien, Frankreich, Italien, Luxemburg,
Rußland und der Schweiz ratifizirt und die Ratifikations-Urkunden sind in den
Archiven der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft zu Bern nieder-
gelegt worden.
Herausgegeben im Reichsamt des Innern.
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.