der ordnungsmäßigen Ausführung über-
zeugen und darüber eine Verhandlung
aufnehmen.
Artikel 8.
Nach planmäßiger Ausfübrung der
im Artikel 5 vereinbarten Verlegung
der Kjärmühlenau wird die Landes-
grenze vom Grenzpfahl 91 bis zum
Grenzpfahle 94 durch die Mittellinie des
neuen Bettes der Norderau und vom
Grenzpfahl 124 bis zum Grenzpfahl 126
durch die Mittellinie des neuen Bettes
der Kjärmühlenau gebildet.
Demgemäß werden
a) die auf der Karte gelb gefärbten,
bisher der dänischen Landeshoheit
unterstehenden Gebietstheile an das
Königreich Preußen, dagegen
b) die auf der Karte roth gefärbten,
bisher unter preußischer Landes-
hoheit stehenden Gebietstheile an das
Königreich Dänemark abgetreten.
Eine besondere Bezeichnung der neuen
Grenze durch Grenzpfähle ist nicht er-
forderlich, da an den Stellen, wo die
Grenzpfähle stehen, die neuen Auläufe
überall mit den früheren zusammenfallen.
Artikel 9.
Die Ratifikation dieses Vertrags
soll binnen zwölf Monaten nach der
Unterzeichnung geschehen.
Zu Urkund dessen haben die beider-
seitigen Bevollmächtigten den gegen-
wärtigen Vertrag in doppelten, in
deutscher und dänischer Sprache aus-
gefertigten Originalen unterzeichnet und
gesiegelt.
So geschehen in Kopenhagen, den
12. Februar 1900.
(L. S.) von Schoen.
53
Udförelse og optage en Forhandling
derom.
Artikel 8.
Efter at den i Artikel 5 fastsatte
Forlaggelse af Kjjermöllena er plan-
merssigt udfört, dannes Landgrandsen
fra Grandsepeel 91 til Grandsepe##l 94
al Fovsaas ([Nordaas) nye lLejes
Midtlinie og fra Griendsep:l 124 til
Grandsepel 126 af Kjrmölleaas
onye Lejes Midtlinie.
I Fölge heraf aftrades
a) de paa Kortet gult farvede,
hidtil under dansk Landshöejhe#
staaende Dele af Terrikoriet til
Kongeriget Preussen, derimod
b) de paa Kortet rödt farvede,
hidtil under preussisk Lands-
höjhed staaende Dele af Terri-
toriet til Kongeriget Danmark.
En særlig Betegnelse af den uye
Grandse ved Grandsepale er ufor-
nöden, da de nye Aalöb, paa de
Steder hvor Grandsep#lene staaover-
alt falde sammen med de tidligere.
Artikel 9.
Ratifkationen af denne Tractat
skal finde Sted inden tolv Maaneder-
efter Undertegnelsen.
Til Bekraftelse heraf have de
respective Befuldmegtigede under-
tegnet og med deres Segl forsynet
næværende Tractat i dobbelte, i det
tyske og danske Sprog udfeerdigede
Originaler.
Sket i Kjöbenhawvn, den 12. Fe-
bruar 1900.
(L. S.) N. F. Rayn.
—.——
Herausgegeben im Reichsamte des Innern.
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.
Reichs- Gesetzbl. 1902.
15