Pour la Roumanie:
Cr. Cerler.
Pour la Russie:
Kcchboh.
A buler.
Welor Bülbine.
keumert.
W. Ledrne.
Four la Sucde:
lleeman Rldo.
A Hamikon.
Pour Ia Turqule:
Nall her.
Pour I’Uuruguaf:
E. A loslamo.
Protocole final.
Au moment de procéder à la sig-
nature de la Convention arrétée par
la Conférence radioteléegraphique
internationale de Berlin, les pleni-
Potentiaires soussignés sont convenus
de ce qui suit:
I
Les Hautes Parties contractantes
conviennent qu'à la Consérence pro-
chaine le nombre des voix dont
chaque pays dispose (article 12 de
la Convention) sera decide au début
des delibérations de manière que
les colonies, possessions ou protec-
426 —
Für Rumänien:
Gr. Cerkez.
Für Rußland:
A. Eichholz.
A. Euler.
Virtor Gilibine.
A. Remmert.
W. ftedtine.
Für Schweden:
Herman Rodin.
A. Hamilton.
Für die Türkei:
Kazif beg.
Für Uruguah:
. A. Costano.
—
(Ubersetzung.)
Schlußprotokoll.
Inm Begriffe, den von der inter-
nationalen Konferenz für Funkentele-
graphie in Berlin vereinbarten Vertrag
zu zeichnen, haben sich die unterzeichneten
Bevollmächtigten über folgendes ver-
ständigt:
J.
Die Hohen vertragschließenden Teile
sind darüber einig, daß auf der nächsten
Konferenz die Zahl der Stimmen, über
die jedes Land verfügt (Artikel 12 des
Vertrags), zu Beginn der Beratungen
festgesetzt werden soll, dergestalt, daß die
Kolonien, Besitzungen oder Schutzgebiete,