Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1908. (42)

— 550 
7. die Körbe und Kübel sind im 
Eisenbahnwagen sicher zu lagern 
und entsprechend zu befestigen. 
Die Verladung darf nicht über- 
einander, sondern nur in einer 
einfachen Schicht nebeneinander 
erfolgen; 
B. jedes einzelne Kollo ist mit einer 
deutlichen, auf rotem Grunde 
gedruckten Aufschrift „Feuer- 
gefährlich“ zu versehen. Körbe 
und Kübel mit Gefäßen aus 
Glas oder Steinzeug haben 
außerdem noch die Aufschrift 
)/t Mit der Hand zu tragen“ 
zu erhalten. An den Wagen 
ist ein roter Zettel mit der 
Aufschrift „Vorsichtig ran- 
gieren“ anzubringen. 
9. Außerdem finden die Bestim- 
mungen unter Nr. XV, Ziffer 4 
und 5, Anwendung.“ 
XVI. — Nummer XXIII erhält fol- 
gende Fassung: 
„(1) Die Beförderung von Ter- 
pentinöl und sonstigen übelriechen- 
den Olen, desgleichen von Pyridin 
und Pyridinbasen, von Salmiak.= 
geist, von Blutlausgift (einem Ge- 
menge von Schmierseife, Karbolöl. 
und Fuselöl), sowie von Formal- 
dehydlösung und von Formalin 
leinem Desinfektionsmittel, das 
Formaldehyd und Anmeisensäure 
enthält) findet nur in offenen 
Wagen statt. 
(2) Diese Bestimmung gilt auch 
für die Fässer und sonstigen Gefäße, 
7° daus les wagons, les paniers 
et cuveaux doivent étre so- 
lidement assujettis et atta- 
chés aux parois du wagon. 
Les colis ne doivent pas étre 
chargés les uns sur les autres, 
mais Pun à coté de Tautre 
et sans superposition; 
öchaque colis isolé doit porter 
sur une ctiquette apparente 
le mot „intlammable“ im- 
Prim sur fond ronge. Les 
Paniers ou cuveaux renfer- 
mant des vases en verre ou 
een gres doivent en outre 
Porter Pinscription: „à porter 
à la main“. Les wagons 
doivent etre munis d'une 
Gtiquette rouge portant Tin- 
scription: „à manceuvrer 
avec précaution“; 
9° en outre, les dispositions du 
ne XV, 4 et S-, sont appli- 
cables.“ 
— 
XVI. — Le numéro XXIII aura 
la teneur suivante: 
„(IO Le transport d’essence de 
téeré benthine et autres huiles de 
mauvaise odeur, ainsi due de 
la pyridine et des produits à 
base de Ppyridine, de Tammo- 
niaque, du poison contre le 
chizoneure (melange de savon 
mon, Thuile phéniquce et dhuile 
pyrogénde), de la solution de 
Iormaldéhyde et de la forma- 
line (désinlectant qui renlerme 
de la formaldéhyde ct de Tacide 
formique), n’est fait qdue dans 
des wagons découverts. 
(2) Cette lisposition Fapplique 
aussi uux tonneaux et aux autres
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.