Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

Article 2. 
Les dispositions contenues dans 
le Reglement visé à Tarticle ler ainsi 
due dans la présente Convention, ne 
sont applicables du’entre les Puis- 
sances contractantes et seulement si 
les belligérants sont tous parties à la 
Convention. 
Article 3. 
La Partie belligérante qui violerait 
les dispositions dudit Reglement sera 
tenue à indemnité, l y a lieu. Elle 
Sera reponsable de tous actes commis 
par les personnes faisant partie de sa 
force armce. 
Article 4. 
La présente Convention düment ra- 
tiüce remplacera, dans les rapports 
entre les Puissances contractantes, la 
Convention du 29 juillet 1899 con- 
cernant les lois et coutumes de la 
guerre Sur terre. 
Làa Convention de 1899 reste en 
vigueur dans les rapports entre les 
Puissances qui Tont signée et qui ne 
ratifieraient pas SCgalement la présente 
Convemion. 
Article 5. 
Laprésente Convention sera ratifiée 
aussitöt due possible. 
Les ratifications seront déposées à 
La Haye. 
Le premier dépot de ratifications 
sera Constaté par un prochès-verbal 
signé par les représentants des Puis- 
Sances qui y prennent part et par le 
Ministre des Affaires Etrangères des 
Pays-Bas. 
Reichs - Gesetzbl. 1910. 
                                   — 125 — 
                                   Artikel 2. 
Die Bestimmungen der im Artikel 1 
angeführten Ordnung sowie des vor- 
liegenden Abkommens finden nur zwischen 
den Vertragsmächten Anwendung und 
nur dann, wenn die Kriegführenden. 
sämtlich Vertragsparteien sind. 
                                   Artikel 3. 
Die Kriegspartei, welche die Be- 
stimmungen der bezeichneten Ordnung. 
verletzen sollte, ist gegebenen Falles zum 
Schadensersatze verpflichtet. Sie ist für 
alle Handlungen verantwortlich, die von 
den zu ihrer bewaffneten Macht ge- 
hörenden Personen begangen werden. 
                                   Artikel 4. 
Dieses Abkommen tritt nach seiner 
Ratifkation für die Beziehungen zwischen 
den Vertragsmächten an die Stelle des. 
Abkommens vom 29. Juli 1899, be- 
treffend die Gesetze und Gebräuche des 
Landkriegs. 
Das Abkommen von 1899 bleibt in 
Kraft für die Beziehungen zwischen den 
Mächten, die es unterzeichnet haben, die 
aber das vorliegende Abkommen nicht 
gleichermaßen ratifizieren sollten. 
                                 Artikel 5. 
Dieses Abkommen soll möglichst bald 
ratifiziert werden. 
Die Ratifikationsurkunden sollen im 
Haag hinterlegt werden. 
Die erste Hinterlegung von Ratifi- 
kationsurkunden wird durch ein Protokoll 
festgestellt, das von den Vertretern der 
daran teilnehmenden Mächte und von 
dem Niederländischen Minister der aus- 
wärtigen Angelegenheiten unterzeichnet 
wird. 
                                                                                                17
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.