Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

formément à la pratique moderne, 
protéger autant qdue possible, les 
opérations engagees de bonne foi et 
en cours Texécution avant le debut 
des hostilitées: 
Ont resclu de conclure une Con- 
vention à cet effet et ont nommé 
Pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: 
Sa Majesté TEmpereur d’Alle-- 
magne, Roi de Prusse: 
Son Excellence le baron Mar- 
schall de Bieberstein, Son 
mini-tre d’état, Son ambassa- 
deur extraordinaire et pléni- 
potentiaire à Constantinople; 
M. le Dr Johannes Kriege, 
Son envoyt en mission extra- 
ordinaire à la présente Con- 
férence, Son conseiller intime 
de légation et jurisconsulte au 
ministere Impérial des affaires 
strangères, membre de la cour 
Permanente Tarbitrage. 
Le Président de la République 
Argentine: 
Son Excellence M. Roque Saenz 
Peflia, ancien ministre des af- 
faires SCtrangeres, envoypé extra- 
ordinaire et ministre pleni- 
potentiaire de la République 
à Rome, membre de la cour 
Permanente Tarbitrage; 
Son Excellenee M. Luis M. 
Drago, ancien ministre des 
affaires Sctrangeres et des cultes 
de la République, député na- 
tional, membre de la cour per- 
manente d’arbitrage; 
                                        — 183 — 
der neueren Ubung gemäß soweit wie 
möglich Handelsunternehmungen zu 
schützen, die vor dem Ausbruche der 
Feindseligkeiten in gutem Glauben ein- 
gegangen und in der Ausführung be- 
griffen sind, 
haben beschlossen, zu diesem Zwecke 
ein Abkommen zu treffen, und haben zu 
Ihren Bewvollmächtigten ernannt: 
Seine Majestät der Deutsche 
Kaiser, König von Preußen: 
Seine Exzellenz den Freiherrn Mar- 
schall von Bieberstein, Aller- 
höchstihren Staatsminister, außer- 
ordentlichen und bevollmächtigten 
Botschafter in Konstantinopel, 
Herrn Dr. Johannes Kriege, 
Allerhöchstihren Gesandten in 
außerordentlicher Mission zu dieser 
Konferenz. Geheimen Legations- 
rat und Justitiar im Auswärtigen 
Amte, Mitglied des Ständigen 
Schiedshofs; 
Der Präsident der Argentini- 
schen Republik: 
Seine Enzellenz Herrn Roque 
Saenz Peda, ehemaligen Mi- 
nister der auswärtigen Angelegen- 
heiten, außerordentlichen Gesandten 
und bevollmächtigten Minister der 
Republik in Rom, Mitglied bes 
Ständigen Schiedshofs, 
Seine Exzellenz Herrn Luis M. 
Drago, ehemaligen Minister der 
Republik für auswärtige Ange- 
legenheiten und für Kultus, Kam- 
merdeputierten, Mitglied des 
Ständigen Schiedshofs, 
                                                                                                 24°