Puissances contractantes Cconviennent
demployer tous leurs efforts pour
asurer le reglement pacifique des
diflcrends internationaux.
Titre I.
Des bons offices et de la médiation.
Article 2.
En cas de dissentiment grave ou
de conflit, avant d’en appeler aux
armes, les Puissances Ccontractantes
conviennent d’avoir recours, en tant
due les circonstances le permettront,
auxr bons oflices du à la mediation
dune ou de plusieurs Puissances
amies.
Article 3.
Indépendamment de ce recours, les
Puisances contractantes jugent utile
et desirable qu’une ou plusieurs
Puissances étrangèeres au cConllit
oftrent de leur propre initiative, en
tant due les circonstances 8y prétent,
leurs bons oflices ou leur mediation
aux Etats en conflit.
Le droit Toffrir les bons oflces
ou la médiation appartient aux
Puisances Etrangeres au conflit, méme
pPendant le cours des hostilités.
Lexercice de ce droit ne peut
jamais étre considéré par Tune ou
Tautre des Parties en litige comme
un acte peu amical.
Article 4.
Le röle du médiateur consiste à
concilier les prétentions opposées
— 23 —
sich die Vertragsmächte einverstanden,
alle ihre Bemühungen aufwenden zu
wollen, um die friedliche Erledigung der
internationalen Streitfragen zu sichern.
zweiter Titel.
Gute Dienste und Vermittelung.
Artikel 2.
Die Vertragsmächte kommen überein,
im Falle einer ernsten Meinungsver-
schiedenheit oder eines Streites, bevor
sie zu den Waffen greifen, die guten
Dienste oder die Vermittelung einer be-
freundeten Macht oder mehrerer befreun-
deter Mächte anzurufen, soweit dies die
Umstände gestatten werden.
Artikel 3.
Unabhängig hiervon halten die Ver-
tragsmächte es für nützlich und wün-
schenswert, daß eine Macht oder meh-
rere Mächte, die am Streite nicht be-
teiligt sind, aus eigenem Antriebe den
im Streite befindlichen Staaten ihre
guten Dienste oder ihre Vermittelung
anbieten, soweit sich die Umstände hier-
für eignen.
Das Recht, gute Dienste oder Ver-
mittelung anzubieten, steht den am Streite
nicht beteiligten Staaten auch während
des Ganges der Feindseligkeiten zu.
Die Ausübung dieses Rechtes kann
niemals von einem der streitenden Teile
als unfreundliche Handlung angesehen
werden.
Artikel 4.
Die Aufgabe des Vermittlers besteht
darin, die einander entgegengesetzten An-
4*