flit choisissent respectivement une
Puissance à laquelle ils confient la
mission Tentrer en rapport direct
avec la Puissance choisie Tautre
Part, à Teffet de prévenir la rupture
des relations pacifiques.
Pendant la durée de ce mandat
dont le terme, sauf stipulation con-
traire, ne peut excéder trente jours.
les Etats en litige cessent tout rapport
direct au sujet du conflit, lequel est
considéreé comme déféré exclusive-
ment aux Puissances médiatrices.
Celles-ci doivent appliquer tous leurs
efforts à régler le différend.
En cas de rupture ellective des
relations pacifliques, ces Puissances
demeurent chargées de la mission
commune de prosfiter de toute occa-
sion pour rétablir la paix
Titre III.
Des Commissions internationales
Tenquste.
Article 9
Dans les litiges ’ordre interna-
tional n’engageant ni Thonneur ni
des intéréts essentiels et provenant
Tune divergence Tappréciation sur
des points de fait, les Puissanccs
contractantes jugent utile et désirable
due les Parties qui wauraient pu se
mettre d’accord par les voies diplo-
matiques instituent, en tant due les
circonstances le permettront, une Com-
mission internationale denquétechar-
gée de faciliter la solution de ces li-
tiges en Sclaircissant, par un examen
impartial et consciencieux, les ques-
tions de fait.
— 25 —
befindlichen Staaten eine Macht, die er
mit der Aufgabe betraut, in unmittel-
bare Verbindung mit der von der an-
deren Seite gewählten Macht zu treten,
um den Bruch der friedlichen Beziehun-
gen zu verhüten.
Während der Dauer dieses Auftrags,
die, unbeschadet anderweitiger Abrede,
eine Frist von dreißig Tagen nicht über-
schreiten darf, stellen die streitenden Staaten
jedes unmittelbare Benehmen über den
Streit ein, welcher als ausschließlich den
vermittelnden Mächten übertragen gilt.
Diese sollen alle Bemühungen aufwen-
den, um die Streitfrage zu erledigen.
Kommt es zum wirklichen Bruche der
friedlichen Beziehungen, so bleiben diese
Mächte mit der gemeinsamen Aufgabe
betraut, jede Gelegenheit zu benutzen, um
den Frieden wiederherzustellen.
Dritter Titel.
Internationale Untersuchungs-
kommissionen.
Artikel 9.
Bei internationalen Streitigkeiten, die
weder die Ehre noch wesentliche Inter-
essen berühren und einer verschiedenen
Würdigung von Tatsachen entspringen,
erachten die Vertragsmächte es für nütz-
lich und wünschenswert, daß die Parteien,
die sich auf diplomatischem Wege nicht
haben einigen können, soweit es die Um-
stände gestatten, eine internationale Unter-
suchungskommission einsetzen mit dem
Auftrage, die Lösung dieser Streitigkeiten
zu erleichtern, indem sie durch eine un-
parteiische und gewissenhafte Prüfung
die Tatfragen aufklären.