Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1910. (44)

flit choisissent respectivement une 
Puissance à laquelle ils confient la 
mission Tentrer en rapport direct 
avec la Puissance choisie Tautre 
Part, à Teffet de prévenir la rupture 
des relations pacifiques. 
Pendant la durée de ce mandat 
dont le terme, sauf stipulation con- 
traire, ne peut excéder trente jours. 
les Etats en litige cessent tout rapport 
direct au sujet du conflit, lequel est 
considéreé comme déféré exclusive- 
ment aux Puissances médiatrices. 
Celles-ci doivent appliquer tous leurs 
efforts à régler le différend. 
En cas de rupture ellective des 
relations pacifliques, ces Puissances 
demeurent chargées de la mission 
commune de prosfiter de toute occa- 
sion pour rétablir la paix 
Titre III. 
Des Commissions internationales 
Tenquste. 
Article 9 
Dans les litiges ’ordre interna- 
tional n’engageant ni Thonneur ni 
des intéréts essentiels et provenant 
Tune divergence Tappréciation sur 
des points de fait, les Puissanccs 
contractantes jugent utile et désirable 
due les Parties qui wauraient pu se 
mettre d’accord par les voies diplo- 
matiques instituent, en tant due les 
circonstances le permettront, une Com- 
mission internationale denquétechar- 
gée de faciliter la solution de ces li- 
tiges en Sclaircissant, par un examen 
impartial et consciencieux, les ques- 
tions de fait. 
                         — 25 — 
befindlichen Staaten eine Macht, die er 
mit der Aufgabe betraut, in unmittel- 
bare Verbindung mit der von der an- 
deren Seite gewählten Macht zu treten, 
um den Bruch der friedlichen Beziehun- 
gen zu verhüten. 
Während der Dauer dieses Auftrags, 
die, unbeschadet anderweitiger Abrede, 
eine Frist von dreißig Tagen nicht über- 
schreiten darf, stellen die streitenden Staaten 
jedes unmittelbare Benehmen über den 
Streit ein, welcher als ausschließlich den 
vermittelnden Mächten übertragen gilt. 
Diese sollen alle Bemühungen aufwen- 
den, um die Streitfrage zu erledigen. 
Kommt es zum wirklichen Bruche der 
friedlichen Beziehungen, so bleiben diese 
Mächte mit der gemeinsamen Aufgabe 
betraut, jede Gelegenheit zu benutzen, um 
den Frieden wiederherzustellen. 
                                Dritter Titel. 
               Internationale Untersuchungs- 
                kommissionen. 
                               Artikel 9. 
Bei internationalen Streitigkeiten, die 
weder die Ehre noch wesentliche Inter- 
essen berühren und einer verschiedenen 
Würdigung von Tatsachen entspringen, 
erachten die Vertragsmächte es für nütz- 
lich und wünschenswert, daß die Parteien, 
die sich auf diplomatischem Wege nicht 
haben einigen können, soweit es die Um- 
stände gestatten, eine internationale Unter- 
suchungskommission einsetzen mit dem 
Auftrage, die Lösung dieser Streitigkeiten 
zu erleichtern, indem sie durch eine un- 
parteiische und gewissenhafte Prüfung 
die Tatfragen aufklären.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.