ditions prévues dans les articles 1
et 2 sont remplies, des certificats
internationaux de route seront dé-
livtrés Taprès le modele et les indi-
cations ci-joints (Annexes A et B).
Ces certificats seront valables pen-
dant un an à partir de la date
de leur déelivrance. Les indications
manuscrites du’ils contiendront seront
toujours écrites en caractdères latins
ru cursives anglaises.
Les certificats internationaux de
route delivrés par les autorités d’un
des Etats contractants ou par une
asscciation habilitée par celles-ci
avec le contreseing de Tautorité,
donneront libre acccs à 18 circula-
tion dans tous les autres Etats con-
tractants et y seront reconnus comme
valables Sans nouvel examen.
La reconnaissance des certificats
internationaux de route pourra étre
relusée:
1% S’il est Gvident due les condi-
tions dans lesquelles ils ont été
delivrés d’apres les principes des
articles 1 et 2 ne sont plus rem-
plies;
2°Si le possesseur ou le conduc-
teur d’automobile n’a pas la
nationalité dun des Etats con-
tractants.
Article 4.
Disposition des numéros dimmatri-
culation sur les automobiles.
Aucun automobile ne sera admis
à Passer d’un pays dans un autre
s'il ne porte en évidence, à l'arrière,
outre une plaque nationale numéro-
tée, une plaque distinctive munie
de lettres établissant sa nationalité.
Les dimensions de cette plaque, les
606
rungen genügt ist, werden für den inter-
nationalen Verkehr internationale Fahr-
ausweise nach dem anliegenden Muster
und den beigefügten Angaben (Anlagen
A und B) ausgestellt.
Diese Ausweise sind vom Zeitpunkt
ihrer Ausstellung an ein Jahr gültig.
Die darin enthaltenen handschriftlichen
Angaben sollen stets mit lateinischen
Druck= oder Schriftzeichen geschrieben
werden.
Die internationalen Fahrausweise, die
von den Behörden eines der Vertrags-
staaten oder von einem durch diese da-
mit betrauten Verein unter Gegenzeich-
nung der Behörde ausgestellt sind, ge-
währen freie Zulassung zum Verkehr in
allen anderen Vertragsstaaten und werden
dort ohne neue Prüfung als gültig an-
erkannt.
Die Anerkennung der internationalen
Fahrausweise kann versagt werden:
1. wenn den Anforderungen, auf
Grund deren sie nach den Grund-
sätzen der Artikel 1 und 2 erteilt
sind, augenscheinlich nicht mehr
genügt wird;
2. wenn der Besitzer oder Führer eines
Kraftfahrzeugs nicht Angehöriger
eines der Vertragsstaaten ist.
Artikel 4.
Anbringung der Kennzeichen an den
Kraftfahrzeugen.
Kein Kraftfahrzeug wird zum Uber-
tritt aus einem Lande in das andere
zugelassen, wenn es nicht augenfällig
an der Rückseite außer einem heimat-
lichen Kennzeichen mit einer Nummer ein
Unterscheidungszeichen trägt mit Buch-
staben, die seine Staatszugehörigkeit er-