1156
Kraft gesetzten Handels= und Schiffahrtsvertrage zwischen dem Deutschen Reiche
und Japan nebst dem zugehörigen besonderen gegenseitigen Zollabkommen vom
24. Juni d. J. (Reichs-Gesetzbl. S. 477) nach Maßgabe des vorerwähnten Ge-
setzes seine Zustimmung erteilt hat, sind zwischen dem unterzeichneten stell-
vertretenden Staatssekretär des Auswärtigen Amts und dem Kaiserlich Japanischen
Geschäftsträger Herrn NR. Hata am heutigen Tage die nachstehenden Noten aus-
getauscht worden.
Berlin, le 27 décembre 1911.
Jai Thonneur de faire la dé-
claration au nom du Gouvernement
Imperial due ce dernier se désiste
de la faculté conférée par Talinéa 3
de Tarticle XIX du Traite de Com-
merce et de Navigation ainsi que
Par Palinéa 3 de Tarticle VII de la
Convention Spéciale et Réciproque
de Douane signés le 24 juin dernier,
de dénoncer le Traité et la Convention
jusqu'au 31 mars 1912 avec eflet pour
le 31 décembre 1912.
En Vous priant, Monsieur le Chargé
IAffaires, de bien vouloir m'’accuser
réception de la présente note j’ai
Thonneur de Vous renouveler Tassu-
rance de ma cConsidération tres
distinguce.
Zimmermann.
Monsieur R. Hata, Chargé d’Aflaires
du Japon.
Berlin, le 27 décembre 1911.
En accusant reception de la note
due Vous avez bien voulu m’adresser
en date de ce jour, j'ai Phonneur de
Prendre acte, au nom de mon Gou-
vernement, de la déclaration que le
Gouvernement de Empire Allemand
(Ubersetzung.)
Berlin, den 27. Dezember 1911.
Im Namen der Keaiserlichen Regierung
beehre ich mich die Erklärung abzugeben,
daß dieselbe von der ihr durch Absatz 3
des Artikel XIX des Handels= und Schiff-
fahrtsvertrags und durch Absatz 3 des
Artikel VII des besonderen gegenseitigen
Zollabkommens vom 24. Juni d. J ein-
geräumten Befugnis, den Vertrag und
das Zollabkommen bis zum 31. März
1912 mit Wirkung zum 31. Dezember
1912 zu kündigen, Abstand nimmt.
Indem ich Sie bitte, mir den Empfang
dieser Note bestätigen zu wollen, beehre
ich mich, Ihnen die Versicherung meiner
vorzüglichsten Hochachtung zu erneuern.
Herrn R. Hata, Geschäftsträger von
Japan.
Berlin, den 27: Dezember 1911.
Indem ich den Empfang der Note
vom heutigen Tage bestätige, beehre ich
mich namens meiner Regierung von der
Erklärung Akt zu nehmen, daß die Kaiser-
lich Deutsche Regierung wvon der ihr durch
Absatz 3 des Artikel XIX des Handels-