Full text: Reichs-Gesetzblatt. 1911. (45)

— 
Für zollpflichtige Gegenstände, welche 
als Muster von den vorbezeichneten Hand- 
lungsreisenden eingebracht werden, wird 
beiderseits Befreiung von Eingangs= und 
Ausgangsabgaben unter der Voraus- 
setzung zugestanden, daß diese Gegen- 
stände binnen einer Frist von sechs Mo- 
naten wieder ausgeführt werden und die 
Identität der ein= und wieder ausgeführ- 
ten Gegenstände außer Zweifel ist, wobei 
es gleichgültig sein soll, über welches Zoll- 
amt die Gegenstände ausgeführt werden. 
Die Wiederausfuhr der Muster muß 
in beiden Ländern bei der Einfuhr durch 
Niederlegung des Betrages der bezüg- 
lichen Zollgebühren oder durch Sicher- 
stellung gewährleistet werden. 
Die Erkennungszeichen (Stempel) Sie- 
gel, Bleie usw.), die zur Wahrung der 
Identität der Muster amtlich angelegt 
worden sind, sollen gegenseitig anerkannt 
werden, und zwar in dem Sinne, daß 
die von der ZLollbehörde des Ausfuhr- 
landes angelegten Zeichen auch in dem 
anderen Lande zum Beweise der Identität 
dienen. Die beiderseitigen Zollämter dür- 
fen jedoch weitere Erkennungszeichen an- 
legen, falls dies im einzelnen Falle not- 
wendig erscheint. 
Artikel 7. 
Die vertragschließenden Teile verpflich- 
ten sich, den gegenseitigen Verkehr durch 
keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durch- 
fuhrverbote zu hemmen. 
Ausnahmen, sofern sie auf alle oder 
doch auf alle diejenigen Länder ange- 
wendet werden, bei denen die gleichen 
Voraussetzungen zutreffen, können in fol- 
genden Fällen stattfinden: 
I. in Beziehung auf Kriegsbedarf 
wnter außerordentlichen Umstän- 
en 
För tullpliktiga föremäl, hvilka 
Sisom profaf bemäldahandelsresande 
införas, skall à ömse sidor beviljas 
frihet frän in- och utförselafgifter 
under förutsättning, att dessa före- 
mäl inom en tidrymd af sex mä- 
nader äter utföras och att identite- 
ten af de in- och äter utförda före- 
mälen är ställd utom tvifvel. Denna 
bestämmelse skall tillämpas, oafsedt 
öfver hvilken tullkammare föremälen 
utföras. 
För betryggande af äterutförseln 
af prof mäste i bäda länderna vid 
införseln därä belöpande tullumgäül- 
der nedsättas eller säkerhet för de- 
samma ställas. · 
De igenkänningsmärken (stämplar, 
Sigill, plomber o. s. v.), hvilka för 
Profvens identifierande officiellt Asät- 
tas, Skola ömsesididigt ännas. 
Sälunda skola de af tullmyndig- 
heterna iutförsellandet anbragta mär- 
ken äfven i det andra landet tjäna 
till bevis för identiteten. Bäda par- 
ternas tullmyndigheter vare dock 
obetaget att anbringa ptterligare igen- 
känningsmärken, där sädant i sär- 
Skilda fall anses nödvändigt. 
Artikel 7. 
De traktatslutande parterna för- 
binda sig att icke hämma det öm- 
Sesidiga varuutbytet genom nägra 
Slags införsel-, utförsel- eller transito- 
förbud. 
Undantag, säframt de tillämpas 
PA alla länder eller ätminstone PA 
alla de länder, för hvilka samma 
förutsättningar äro för handen, kun- 
na i följande fall äga rum: 
1. beträffande krigsförnödenhe- 
ter under utomordentliga om- 
ständigheter;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.