—
Für zollpflichtige Gegenstände, welche
als Muster von den vorbezeichneten Hand-
lungsreisenden eingebracht werden, wird
beiderseits Befreiung von Eingangs= und
Ausgangsabgaben unter der Voraus-
setzung zugestanden, daß diese Gegen-
stände binnen einer Frist von sechs Mo-
naten wieder ausgeführt werden und die
Identität der ein= und wieder ausgeführ-
ten Gegenstände außer Zweifel ist, wobei
es gleichgültig sein soll, über welches Zoll-
amt die Gegenstände ausgeführt werden.
Die Wiederausfuhr der Muster muß
in beiden Ländern bei der Einfuhr durch
Niederlegung des Betrages der bezüg-
lichen Zollgebühren oder durch Sicher-
stellung gewährleistet werden.
Die Erkennungszeichen (Stempel) Sie-
gel, Bleie usw.), die zur Wahrung der
Identität der Muster amtlich angelegt
worden sind, sollen gegenseitig anerkannt
werden, und zwar in dem Sinne, daß
die von der ZLollbehörde des Ausfuhr-
landes angelegten Zeichen auch in dem
anderen Lande zum Beweise der Identität
dienen. Die beiderseitigen Zollämter dür-
fen jedoch weitere Erkennungszeichen an-
legen, falls dies im einzelnen Falle not-
wendig erscheint.
Artikel 7.
Die vertragschließenden Teile verpflich-
ten sich, den gegenseitigen Verkehr durch
keinerlei Einfuhr-, Ausfuhr= oder Durch-
fuhrverbote zu hemmen.
Ausnahmen, sofern sie auf alle oder
doch auf alle diejenigen Länder ange-
wendet werden, bei denen die gleichen
Voraussetzungen zutreffen, können in fol-
genden Fällen stattfinden:
I. in Beziehung auf Kriegsbedarf
wnter außerordentlichen Umstän-
en
För tullpliktiga föremäl, hvilka
Sisom profaf bemäldahandelsresande
införas, skall à ömse sidor beviljas
frihet frän in- och utförselafgifter
under förutsättning, att dessa före-
mäl inom en tidrymd af sex mä-
nader äter utföras och att identite-
ten af de in- och äter utförda före-
mälen är ställd utom tvifvel. Denna
bestämmelse skall tillämpas, oafsedt
öfver hvilken tullkammare föremälen
utföras.
För betryggande af äterutförseln
af prof mäste i bäda länderna vid
införseln därä belöpande tullumgäül-
der nedsättas eller säkerhet för de-
samma ställas. ·
De igenkänningsmärken (stämplar,
Sigill, plomber o. s. v.), hvilka för
Profvens identifierande officiellt Asät-
tas, Skola ömsesididigt ännas.
Sälunda skola de af tullmyndig-
heterna iutförsellandet anbragta mär-
ken äfven i det andra landet tjäna
till bevis för identiteten. Bäda par-
ternas tullmyndigheter vare dock
obetaget att anbringa ptterligare igen-
känningsmärken, där sädant i sär-
Skilda fall anses nödvändigt.
Artikel 7.
De traktatslutande parterna för-
binda sig att icke hämma det öm-
Sesidiga varuutbytet genom nägra
Slags införsel-, utförsel- eller transito-
förbud.
Undantag, säframt de tillämpas
PA alla länder eller ätminstone PA
alla de länder, för hvilka samma
förutsättningar äro för handen, kun-
na i följande fall äga rum:
1. beträffande krigsförnödenhe-
ter under utomordentliga om-
ständigheter;