Aunricrzx VI.
Les ressortissants de chacune des
Hautes Parties Contractantes jouiront,
dans les territoires de l’autre, d’une
Parfaite égalité de traitement avec les
nationaux, dquant à I’exemption de
droits de transit et pour tout ce qui
concerne le magasinage, les primes,
les drawbacks ainsi due les facilités
touchant D’importation ou liexporta-
tion des marchandises.
Anricr VII.
Les négociants et les industriels
dui, par ’exhibition d'une carte de
legitimation industrielle, delivrée par
les autoritées de I’une des Parties Con-
tractantes, prouvent qu’ils sont auto-
risés A exercer leur commerce ou in-
dustrie dans les territoires de cette
Partie, pourront, dans les territoires
de ’autre, soit en personne, soit par
des commis voyageurs, fnire des achats
u recueillir des crommandes, avec ou
sans échantillons. Ces négociants, in-
dustriels et leurs Commis voyageurs,
en faisant ainsi des achats et en re-
cueillant des commandes, jouiront, en
matière d’impositions et de facilites,
du traitement de la nation la ILlus
favorisée.
Les Parties Contractantes se donne-
ront röciproquement connaissancc des
autorites chargées de deélivrer les
cartes de lègitimation.
Les articles importés eomme échan-
tillons dans les buts mentionnes dans
I’alinèa 1 seront, dans chacun des
leux Pays, admis temporairement en
franchise de droit, en conformité des
rglements et formalitées de douane,
établis pour assurer leur réexportation
482
Artikel VI.
Die Angehörigen eines jeden der ver-
tragschließenden Teile sollen in den Ge-
bieten des anderen mit bezug auf die
Befreiung von Durchfuhrzöllen und in
allem, was sich auf Zollniederlagen, Aus-
fuhrvergütungen, Rückzölle und auf Er-
leichterungen hinsichtlich der Einfuhr oder
der Ausfuhr von Waren bezieht, völlige
Gleichstellung mit den Inländern genießen.
Artikel VII.
Kaufleute und Fabrikanten, welche sich
durch den Besitz einer von den Behörden
des einen der vertragschließenden Teile
ausgefertigten Gewerbe-Legitimationskarte
darüber ausweisen, daß sie in dem Gebiete
dieses Teiles zum Gewerbebetriebe berech-
tigt sind, sollen befugt sein, persönlich
oder durch Handlungsreisende in dem
Gebiete des anderen Teiles Einkäufe zu
machen oder Bestellungen aufzunehmen, und
zwar mit oder ohne Muster. Solche Kauf-
leute, Fabrikanten und ihre Handlungs-
reisenden sollen, wenn sie dergestalt Ein-
käufe machen oder Bestellungen aufnehmen,
hinsichtlich der Besteuerung und der Er-
leichterungen die Behandlung der meist.
begünstigten Nation genießen.
Die vertragschließenden Teile werden sich
gegenseitig Mitteilung darüber machen,
welche Behörden zur Erteilung von Gewerbe-
Legitimationskarten befugt sein sollen.
Gegenstände, die als Muster für die
im ersten Absatz erwähnten Zwecke ein-
geführt werden, sollen in jedem der beiden
Länder zeitweilig zollfrei zugelassen werden
in Gemäßheit der Zollvorschriften und
Förmlichkeiten, die festgesetzt sind, um die
Wiederausfuhr oder, wenn diese nicht