Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1890. (24)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1890. (24)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1890
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1890.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
24
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1890
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück No. 3.
Volume count:
3
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 1882.) Erklärung zu Artikel 8 Absatz 5 des internationalen Vertrages vom 6. Mai 1882, betreffend die polizeiliche Regelung der Fischerei in der Nordsee außerhalb der Küstengewässer (Reichs-Gesetzbl. von 1884 Nr. 11 S. 25).
Volume count:
1882
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1890. (24)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück No. 1. (1)
  • Stück No. 2. (2)
  • Stück No. 3. (3)
  • (Nr. 1882.) Erklärung zu Artikel 8 Absatz 5 des internationalen Vertrages vom 6. Mai 1882, betreffend die polizeiliche Regelung der Fischerei in der Nordsee außerhalb der Küstengewässer (Reichs-Gesetzbl. von 1884 Nr. 11 S. 25). (1882)
  • Stück No. 4. (4)
  • Stück No. 5. (5)
  • Stück No. 6. (6)
  • Stück No. 7. (7)
  • Stück No. 8. (8)
  • Stück No. 9. (9)
  • Stück No. 10. (10)
  • Stück No. 11. (11)
  • Stück No. 12. (12)
  • Stück No. 13. (13)
  • Stück No. 14. (14)
  • Stück No. 15. (15)
  • Stück No. 16. (16)
  • Stück No. 17. (17)
  • Stück No. 18. (18)
  • Stück No. 19. (19)
  • Stück No. 20. (20)
  • Stück No. 21. (21)
  • Stück No. 22. (22)
  • Stück No. 23. (23)
  • Stück No. 24. (24)
  • Stück No. 25. (25)
  • Stück No. 26. (26)
  • Stück No. 27. (27)
  • Stück No. 28. (28)
  • Stück No. 29. (29)
  • Stück No. 30. (30)
  • Stück No. 31. (31)
  • Stück No. 32. (32)
  • Stück No. 33. (33)
  • Stück No. 34. (34)
  • Stück No. 35. (35)
  • Stück No. 36. (36)
  • Stück No. 37. (37)
  • Stück No. 38. (38)
  • Sachregister zum Reichsgesetzblatt. Jahrgang 1890.

Full text

ARTICIE 2. 
La date de Tentrée en vigueur 
de la présente Déclaration sera 
fixée lors du dépot des ratifications, 
qui aura lieu à La Haye aussitét 
due faire se pourra, et de la méme 
manière dont F'est effectué le dépoôt 
des ratifications de la Convention 
du 6 Mai 1882. 
En foi de quoci, les Plenipoten- 
tiaires respectils ont signé la pré- 
sente Déclaration et y ont apposé 
leurs cachets. 
Fait à La Haye, le 1° Féevrier 1889 
en six exemplaires. 
L'Envoyẽ Extraordinaire et Ministre Plenipoten- 
tialrre de Sa Majestée FEmpereur d'’Allemagne, 
Roi de Prusse, au nom de lEmpire d'’Allemagne: 
(L. S.) Baron Saurma. 
Le Consul-Genéral du Danemark: 
(L. S.) C. M. Viruly., 
L'Envoyée Ertraordinaire et Ministre Plénipoten- 
tlaire de Sa Majeste la Reine de la Crande. 
Bretagne et d’trlande: « 
(L. S.) Horace Rumbold. 
LEnvoyẽ Extraordinaire et Ministre Plénipoten- 
tiäire de Sa Majestée le Rol des Belges: 
(L. S.) Be d'Anethan. 
D’EnvOyE Extraordinaire et Ministre Pléuipoten- 
liaire de la Repoblique Francaise: 
(L. S.) Louis Legrand. 
Le Minisire des Allaires Etrangéres de Sa 
Majesté le Roi des Pays--Bas: 
(L. S.) Hartsen. 
Artikel 2. 
Der Tag des Inkrafttretens der gegen- 
wärtigen Erklärung wird bei der Nieder- 
legung der Ratifikationen festgesetzt wer- 
den, welche im Haag sobald als thunlich 
und in derselben Weise erfolgen soll, wie 
dies bei Niederlegung der Ratifikationen 
des Vertrages vom 6. Mai 1882 ge- 
schehen ist. 
Zu Urkund dessen haben die betreffen- 
den Bevollmächtigten die gegenwärtige 
Erklärung unterzeichnet und ihr Siegel 
beigedrückt. 
So geschehen im Haag, in sechs 
Ausfertigungen, den 1. Februar 1889. 
  
Die vorstehende Erklärung ist ratifizirt worden und der Austausch der 
Ratifikations-Urkunden hat im Haag am 21. Dezember 1889 stattgefunden. In 
Gemäßheit der bei dieser Gelegenheit getroffenen Vereinbarung tritt die Deklaration 
am 21. Februar 1890 in Kraft. 
  
 
Herausgegeben im Reichsamt des Innern. 
  
Berlin, gedruckt in der Reichsdruckerei.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment