Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1898
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1898.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
32
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1898
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr. 33.
Volume count:
33
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2501.) Internationale Sanitätskonvention. Vom 3. April 1894. Nebst Zusatzerklärung zu dieser Übereinkunft.
Volume count:
2501
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Appendix

Title:
Anlage III.
Volume count:
III
Document type:
Periodical
Structure type:
Appendix

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1898. (32)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht
  • Stück Nr. 1. (1)
  • Stück Nr. 2. (2)
  • Stück Nr. 3. (3)
  • Stück Nr. 4. (4)
  • Stück Nr. 5. (5)
  • Stück Nr. 6. (6)
  • Stück Nr. 7. (7)
  • Stück Nr. 8. (8)
  • Stück Nr. 9. (9)
  • Stück Nr. 10. (10)
  • Stück Nr. 11. (11)
  • Stück Nr. 12. (12)
  • Stück Nr. 13. (13)
  • Stück Nr. 14. (14)
  • Stück Nr. 15. (15)
  • Stück Nr. 16. (16)
  • Stück Nr. 17. (17)
  • Stück Nr. 18. (18)
  • Stück Nr. 19. (19)
  • Stück Nr. 20. (20)
  • Stück Nr. 21. (21)
  • Stück Nr. 22. (22)
  • Stück Nr. 23. (23)
  • Stück Nr. 24. (24)
  • Stück Nr. 25. (25)
  • Stück Nr. 26. (26)
  • Stück Nr. 27. (27)
  • Stück Nr. 28. (28)
  • Stück Nr. 29. (29)
  • Stück Nr. 30. (30)
  • Stück Nr. 31. (31)
  • Stück Nr. 32. (32)
  • Stück Nr. 33. (33)
  • (Nr. 2501.) Internationale Sanitätskonvention. Vom 3. April 1894. Nebst Zusatzerklärung zu dieser Übereinkunft. (2501)
  • Anlage I. (I)
  • Anlage II. (II)
  • Anlage III. (III)
  • Anlage IV. (IV)
  • Deklaration.
  • Stück Nr. 34. (34)
  • Stück Nr. 35. (35)
  • Stück Nr. 36. (36)
  • Stück Nr. 37. (37)
  • Stück Nr. 38. (38)
  • Stück Nr. 39. (39)
  • Stück Nr. 40. (40)
  • Stück Nr. 41. (41)
  • Stück Nr. 42. (42)
  • Stück Nr. 43. (43)
  • Stück Nr. 44. (44)
  • Stück Nr. 45. (45)
  • Stück Nr. 46. (46)
  • Stück Nr. 47. (47)
  • Stück Nr. 48. (48)
  • Stück Nr. 49. (49)
  • Stück Nr. 50. (50)
  • Stück Nr. 51. (51)
  • Stück Nr. 52. (52)
  • Stück Nr. 53. (53)
  • Stück Nr. 54. (54)
  • Stück Nr. 55. (55)
  • Stück Nr. 56. (56)
  • Stück Nr. 57. (57)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1898.

Full text

Annexe III. 
  
I. Régime sanitaire applicable aux 
provenances maritimes dans le 
golfe Persique. 
HEst considérécomme infecté le navire 
dui a du choldra à bord ou qui a 
Drésenté des cas nouveaux de choléra. 
depuis sept jours. 
Est considéreé comme suspect le 
navire à bord dudquel il y a eu des 
cas de choléra au moment du départ 
ou pendant la traversée, mais aucun 
cas nouveau depuis sept jours. 
Est considéerée comme indemne, bien 
due venant T’un port contaminé, le 
navire qui n’'a eu ni déceès ni cas de 
choldra à bord, soit avant le départ, 
S0it pendant la traversée, scit au 
moment de Tarrivée. 
Les navires infectes sont Seoumis 
au rögime Suiwant: 
1° Les malades sont immédiatement 
débardués et isolés; 
2° Les autres personnes doiwent 
étre Ggalement débarquées, §i 
Possible, et soumises à une ob- 
Servation dont la durée variera 
schon I’état sanitaire du navire 
et Selon la date du dernier cas, 
Sans pouvoir dépasser cinq jours; 
3° Le linge sale, les eflets à usage 
et les objets de I’équipage et 
des passagers, qui, de l'avis de 
Tautorité sanitaire du port, 
seront considérés comme conta- 
-- 1008 — 
Anlage III. 
 
I. Gesundheitspolizeiliche Gehandlung von 
Herkünften zur See im Persischen Golfe. 
Als verseucht gilt ein Schiff, welches 
entweder Cholera an Bord hat oder auf 
welchem während der letzten sieben Tage 
neue Cholerafälle vorgekommen sind. 
Als verdächtig gilt ein Schiff, auf 
welchem zur Zeit der Abfahrt oder 
während der Reise Cholerafälle vor— 
gekommen sind, auf dem aber während 
der letzten sieben Tage kein neuer Fall 
sich ereignet hat. 
Als rein gilt ein Schiff, wenngleich 
es aus einem verseuchten Hafen kommt, 
in dem Falle, wenn es weder vor der 
Abfahrt noch während der Reise noch 
bei der Ankunft einen Cholera-, Todes- 
oder Krankheitsfall an Bord gehabt hat. 
Verseuchte Schiffe unterliegen folgen- 
den Bestimmungen: 
1. die Kranken werden sofort ausge- 
schifft und isolirt; 
2. die übrigen Personen müssen wo- 
möglich gleichfalls ausgeschifft und 
einer Beobachtung unterworfen 
werden, deren Dauer sich nach dem 
Gesundheitsstande des Schiffes und 
nach dem Zeitpunkte des letzten 
Krankheitsfalls richtet, die indessen 
den Zeitraum von fünf Tagen 
nicht überschreiten darf; 
3. die schmutzige Wäsche, die Beklei- 
dungsgegenstände des taglichen 
Gebrauchs und sonstige Sachen der 
Schiffsmannschaft und der Reisen- 
den werden, sofern dieselben nach
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Appendix

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment