Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1900
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1900.
Shelfmark:
rgbl_1900
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
34
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1900
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr 9.
Volume count:
9
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 2653.) Internationale Sanitäts-Uebereinkunft, betreffend Maßregeln gegen die Einschleppung und Verbreitung der Pest.
Volume count:
2653
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1900. (34)
  • Title page
  • Chronologische Uebersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1900 enthaltenen Gesetze, Verordnungen u. s. w.
  • Stück Nr 1. (1)
  • Stück Nr 2. (2)
  • Stück Nr 3. (3)
  • Stück Nr 4. (4)
  • Stück Nr 5. (5)
  • Stück Nr 6. (6)
  • Stück Nr 7. (7)
  • Stück Nr 8. (8)
  • Stück Nr 9. (9)
  • (Nr. 2653.) Internationale Sanitäts-Uebereinkunft, betreffend Maßregeln gegen die Einschleppung und Verbreitung der Pest. (2653)
  • Stück Nr 10. (10)
  • Stück Nr 11. (11)
  • Stück Nr 12. (12)
  • Stück Nr 13. (13)
  • Stück Nr 14. (14)
  • Stück Nr 15. (15)
  • Stück Nr 16. (16)
  • Stück Nr 17. (17)
  • Stück Nr 18. (18)
  • Stück Nr 19. (19)
  • Stück Nr 20. (20)
  • Stück Nr 21. (21)
  • Stück Nr 22. (22)
  • Stück Nr 23. (23)
  • Stück Nr 24. (24)
  • Stück Nr 25. (25)
  • Stück Nr 26. (26)
  • Stück Nr 27. (27)
  • Stück Nr 28. (28)
  • Stück Nr 29. (29)
  • Stück Nr 30. (30)
  • Stück Nr 31. (31)
  • Stück Nr 32. (32)
  • Stück Nr 33. (33)
  • Stück Nr 34. (34)
  • Stück Nr 35. (35)
  • Stück Nr 36. (36)
  • Stück Nr 37. (37)
  • Stück Nr 38. (38)
  • Stück Nr 39. (39)
  • Stück Nr 40. (40)
  • Stück Nr 41. (41)
  • Stück Nr 42. (42)
  • Stück Nr 43. (43)
  • Stück Nr 44. (44)
  • Stück Nr 45. (45)
  • Stück Nr 46. (46)
  • Stück Nr 47. (47)
  • Stück Nr 48. (48)
  • Stück Nr 49. (49)
  • Stück Nr 50. (50)
  • Stück Nr 51. (51)
  • Stück Nr 52. (52)
  • Stück Nr 53. (53)
  • Stück Nr 54. (54)
  • Stück Nr 55. (55)
  • Stück Nr 56. (56)
  • Stück Nr 57. (57)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatt. Jahrgang 1900.

Full text

pays ou d'une circonscription terri-— 
toriale comaminee. 
I. communiquera aussitöt cette 
Dublication à T’agent diplomatique 
ou consulaire du pays contamin, 
residant dans sa capitale. A delnut 
d’agence diplomatique ou consulaire 
(lans la capitale, la communication 
se tera directement au Gouverne- 
ment du Pays intéressé. 
II sera tenu cgalement de faire 
connaftre par les mémes voies le 
retrait de Cces mesures ou les modi- 
fications dont elles Sseraient l'objet. 
Titre II. 
Conditions dans lesquelles une 
circonscriptionl) territoriale 
doit étre considérde comme 
contaminGe ou Saine. 
Est considerée comme contaminee 
toute circonscription on a eté con- 
statee ofliciellement Texistence de 
Cas de peste. 
N'est plus considérée comme con- 
taminde toute eirconscription dans 
laquelle la peste a existé, mais ou, 
apres constatation ofliciclle, il ny 
a eu ni décès, ni cas nouveau de 
peste depuis dix jours après la 
guérison ou la mort du dernier 
pesteux, à condition que les mesures 
de désinfection nécessaires aient été 
exécutces. 
!) Onentend parlemot circonscription 
une Partic de territoire d’'un pays placce 
sous une autoritc administrative bien de- 
terminée, ainsi: une province, un gou- 
vernement, un district, un département, 
un canton, une ile, une commmnee, une 
ville, un village, un port, un polder, etc., 
duelles due soient I’étendue et la popula- 
tion de ces pPortions de territcire. 
105 
—. 
Lande oder verseuchten örtlichen Bezirke 
für erforderlich hält. 
Sie theilt diese Veröffentlichung so- 
gleich dem diplomatischen oder kon- 
sularischen Vertreter des verseuchten Lan- 
des in ihrer Hauptstadt mit. In Er- 
mangelung einer diplomatischen oder 
konsularischen Vertretung in der Haupt- 
stadt erfolgt die Mittheilung direkt an 
die Regierung des betheiligten Landes. 
Sie hat die Aufhebung oder etwaige 
Abänderungen dieser Maßregeln auf 
demselben Wege bekannt zu geben. 
Titel II. 
Voraussetzungen, unter denen ein 
örtlicher Bezirkt) als verseucht 
oder rein anzusehen ist. 
Als verseucht gilt jeder Bezirk, in 
welchem das Vorkommen von Pestfällen 
amtlich festgestellt worden ist. 
Als nicht mehr verseucht gilt jeder 
Bezirk, in welchem zwar die Pest auf- 
getreten ist, wo aber, zufolge amtlicher 
Feststellung, in den letzten 10 Tagen 
seit der Heilung oder dem Tode des 
letzten Pestkranken weder ein Todes- 
noch neuer Erkrankungsfall an Pest 
vorgekommen ist, vorausgesetzt, daß die 
erforderlichen Desinfektionsmaßnahmen 
ausgeführt worden sind. 
!) Unter „Bezirk“ wird ein Gebietstheil 
verstanden, welcher einer bestimmten Verwal- 
tungsbehörde unterstellt ist, wie zum Beispiel 
eine Provinz, ein Gouvernement, ein Distrikt, 
ein Departement, ein Kanton, eine Insel, eine 
Gemeinde, eine Stadt, ein Dorf, ein Hafen, 
ein Polder 2c., welches auch immer die Aus- 
dehnung und Bevölkerung dieser Gebietstheile 
sein mag.
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment