Staatsbibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment
  • Facebook Icon
  • Twitter Icon

Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Bibliographic data

fullscreen: Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)

Access restriction

Public Domain Mark 1.0. You can find more information here.

Copyright

There is no access restriction for this record.

Periodical

Persistent identifier:
rgbl
Title:
Reichs-Gesetzblatt.
Place of publication:
Berlin
Document type:
Periodical
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1871
1918
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Periodical volume

Persistent identifier:
rgbl_1907
Title:
Reichs-Gesetzblatt. 1907.
Buchgattung:
Gesetzsammlung (amtlich)
Keyword:
Gesetzblatt
Volume count:
41
Publishing house:
Reichsdruckerei
Document type:
Periodical volume
Collection:
German Empire
Year of publication.:
1907
DDC Group:
Gesetzgebung
Copyright:
Ewiger Bund
Language:
German

Law Gazette

Title:
Stück Nr 41.
Volume count:
41
Document type:
Periodical
Structure type:
Law Gazette

Law

Title:
(Nr. 3370.) Übereinkommen, betreffend den Austausch von Briefen und Kästchen mit Wertangabe, nebst Schlußprotokoll.
Volume count:
3370
Document type:
Periodical
Structure type:
Law

Contents

Table of contents

  • Reichs-Gesetzblatt.
  • Reichs-Gesetzblatt. 1907. (41)
  • Title page
  • Chronologische Übersicht der im Reichs-Gesetzblatte vom Jahre 1907 enthaltenen Gesetze, Verordnungen usw.
  • Stück Nr 1. (1)
  • Stück Nr 2. (2)
  • Stück Nr 3. (3)
  • Stück Nr 4. (4)
  • Stück Nr 5. (5)
  • Stück Nr 6. (6)
  • Stück Nr 7. (7)
  • Stück Nr 8. (8)
  • Stück Nr 9. (9)
  • Stück Nr 10. (10)
  • Stück Nr 11. (11)
  • Stück Nr 12. (12)
  • Stück Nr 13. (13)
  • Stück Nr 14. (14)
  • Stück Nr 15. (15)
  • Stück Nr 16. (16)
  • Stück Nr 17. (17)
  • Stück Nr 18. (18)
  • Stück Nr 19. (19)
  • Stück Nr 20. (20)
  • Stück Nr 21. (21)
  • Stück Nr 22. (22)
  • Stück Nr 23. (23)
  • Stück Nr 24. (24)
  • Stück Nr 25. (25)
  • Stück Nr 26. (26)
  • Stück Nr 27. (27)
  • Stück Nr 28. (28)
  • Stück Nr 29. (29)
  • Stück Nr 30. (30)
  • Stück Nr 31. (31)
  • Stück Nr 32. (32)
  • Stück Nr 33. (33)
  • Stück Nr 34. (34)
  • Stück Nr 35. (35)
  • Stück Nr 36. (36)
  • Stück Nr 37. (37)
  • Stück Nr 38. (38)
  • Stück Nr 39. (39)
  • Stück Nr 40. (40)
  • Stück Nr 41. (41)
  • (Nr. 3369.) Weltpostvertrag nebst Schlußprotokoll. (3369)
  • (Nr. 3370.) Übereinkommen, betreffend den Austausch von Briefen und Kästchen mit Wertangabe, nebst Schlußprotokoll. (3370)
  • (Nr. 3371.) Übereinkommen, betreffend den Postanweisungsdienst, nebst Schlußprotokoll. (3371)
  • (Nr. 3372.) Vertrag, betreffend den Austausch von Postpaketen, nebst Schlußprotokoll. (3372)
  • (Nr. 3373.) Übereinkommen, betreffend den Postauftragsdienst. (3373)
  • (Nr. 3374.) Übereinkommen, betreffend des Postbezug von Zeitungen und Zeitschriften. (3374)
  • Stück Nr 42. (42)
  • Stück Nr 43. (43)
  • Stück Nr 44. (44)
  • Stück Nr 45. (45)
  • Stück Nr 46. (46)
  • Stück Nr 47. (47)
  • Stück Nr 48. (48)
  • Stück Nr 49. (49)
  • Stück Nr 50. (50)
  • Stück Nr 51. (51)
  • Sachregister zum Reichs-Gesetzblatte. Jahrgang 1907.

Full text

ARrIcIEx 12. 
Responsabilité. 
1. Sauf le cas de force majeure, 
lorsquf’une lettre ou une beite con- 
tenant des valeurs déclarées a été 
perdue, spolice ou avariée, Texpé- 
diteur ou, sur sa demande, le desti- 
nataire, a droit à une indemnite 
correspondant au montant réel de la 
perte, de la spoliation ou de T’avarie, 
moins que le dommage Mait été 
causé par la faute ou la ngligence 
de l’expéditeur, ou ne provienne de 
la nature de Tobjet, et sans due 
Tindemnité puisse déepasser en aucun 
Cas la somme declarée. 
En cas de perte, et si le rem- 
boursement est effectué au proßt de 
Texpéditeur, celui-˙i a, en outre, 
droit à la restitution des frais dex- 
Pédition, ainsi due des frais postaux 
de reclamation lorsque la reclamation 
a été motivée par une faute de la 
Poste. Toutefois, le droit d’assurance 
reste acquis aux Administrations 
Postales. 
2. Les pays disposés à se charger 
des risques pouvant dériver du Ccas 
de force majeure, sont autorisés à 
Percevoir de ce chef une surtaze 
dans les limites tracéces dans le 
dernier alinéa du § 1 de Tarticle 5 
du présent Arrangement. 
3. T’obligation de payer Pindem- 
nité incombe à IAdministration dont 
relèeve le bureau expéditeur. Est 
réserV#é à cette Administration le re- 
cours contre IAdministration respon- 
sable, Ciest-à-dire contre I’Admi- 
nistration sur le territoire ou dans 
--  646  -- 
Artikel 12. 
Gewährleistung. 
1. Wenn ein Brief oder ein Käst- 
chen mit Wertangabe verloren geht, 
beraubt oder beschädigt wird, so hat, 
den Fall höherer Gewalt ausgenommen, 
der Absender oder auf sein Verlangen 
der Empfänger Anspruch auf einen dem 
wirklichen Betrage des Verlustes, der 
Beraubung oder der Beschädigung ent- 
sprechenden Ersatz, es sei denn, daß der 
Schaden durch die Schuld oder Fahr- 
lässigkeit des Absenders oder durch die 
natürliche Beschaffenheit des Gutes 
herbeigeführt worden ist. Die Ent- 
schädigung darf in keinem Falle den 
angegebenen Betrag übersteigen. 
Ist dem Absender im Falle des Ver- 
lustes einer Sendung Ersatz geleistet 
worden, so hat er außerdem Anspruch 
auf Erstattung der Beförderungsge- 
bühren und, wenn durch Verschulden der 
Post eine Nachfrage veranlaßt worden 
ist, auf Ersatz der postseitig erhobenen 
Laufzettelgebühren. Die Versicherungs- 
gebühr verbleibt jedoch den Postverwal- 
tungen. 
2. Die Länder, die bereit sind, für 
den durch höhere Gewalt entstehenden 
Schaden zu haften, können hierfür in 
den Grenzen, die im Artikel 5, § 1 
letzter Absatz, des gegenwärtigen Über- 
einkommens gezogen sind, eine Zuschlag- 
gebühr erheben. 
3. Die Verpflichtung zur Zahlung 
des Ersatzbetrags liegt ber Verwaltung 
ob, der die Aufgabe-Postanstalt an- 
gehört. Dieser Verwaltung ist der Rück- 
griff auf die verantwortliche Verwaltung, 
das heißt auf diejenige vorbehalten, 
in deren Gebiet oder Betriebe sich der
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Periodical volume

METS METS (entire work) MARC XML Dublin Core RIS IIIF manifest Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Law

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment