Full text: Archiv für öffentliches Recht. Band 25 (25)

Aufsätze. 
Die Reziprozität im deutschen Ausliefe- 
rungsrecht. 
Von 
Dr. jur. WOLFGANG METTGENBERG. 
Inhaltsübersicht*. 
Einleitung (1—5). — Reziprozität im internationalen Recht (1). — Ideelle 
und empirische Reziprozität (2). — Reziprozität als Zweck einer Rechts- 
satzung (3), — Reziprozität im Auslieferungsrecht (4). — Programm der 
Abhandlung (5). 
l. Abschnitt. Die Geltung der Reziprozität (6-34. — 
1. Titel. Allgemeines (6—19). — $ 1. Stichproben aus der Geschichte des 
Auslieferungsrechts (6—12). — Reziprozität in der Entwicklung des Aus- 
lieferungsrechts (6). — Vertrag Preussen — Braunschweig-Lüneburg (7). — Ar- 
beiten von J. J. Moser (8). — Vertrag Hannover-Sachsen-Gotha (9). — Preus- 
sische und hessische Praxis (10). — A. W. Heffters Völkerrecht und Ver- 
trag Preussen— Vereinigte Staaten von Amerika (11). — Reziprozität im heu- 
tigen Auslieferungsrecht (12). — $ 2. Sprachliche Beurkundung der Aus- 
lieferungsverträge (13—16). — Beurkundung der deutschen Verträge (13). — 
Mehrsprachige Redaktion (14) — Einsprachige Redaktion (15). — Französische 
Redaktion (16). — $ 3. Materialien zu den Auslieferungsverträgen (17—19). 
— Deutsche Denkschriften (17). — Motive zum belgischen Vertrag (18). — 
Motive zum niederländischen Vertrag (19). 
2. Titel. Reziprozität im materiellen Auslieferungsrecht (20-833). — 8 1. 
Klausel beiderseitiger Strafbarkeit (20-81). — Doppelte Bedeutung der 
Klausel (20). — a) Beiderseitige Strafbarkeit der im Auslieferungskatalog 
genannten Delikte (21—23). — Materialien (21). — Doppelte Liste (22). — 
  
* Ein alphabetisch geordnetes Verzeichnis der angeführten Literatur 
und der angewandten Abkürzungen findet sich am Schluss der Abhandlung. 
Archiv für öffentliches Recht. XXV. 1
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.