Full text: Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz vom 22. Juli 1913.

Bolivien. 383 
Lol sur le gouvernement du Congo beolge du 18 oetobro 1908. 
(Moniteur 19/20 oetobre 1908.) 
Chap. 1# 
De la situation juridigue. Du Congo belge. 
Art. 1. 
Le Congo belge a une personnalité distincte de celle de la métropole. 
1L#est régi par des lois particulihres. 
Chap. II. 
Des droits des Belges, des étrangers et des indigenes. 
4. 
Les Belges, les Congolais immatriculés dans la colonie et les étran- 
gers jouissent de tous les droits civils reconnus par la -égislation du Congo 
belge. Leur statut personnel est régi par leurs lois nationales en tout 
qu'elles ne sont pas contraires à Tordre public. 
Les indigènes non immatriculés du Congo belge jouissent des droits 
civils qui leur sont reconnus par la IEgislation de la colonie et par leur 
coutumes en tant que celles-ci ne sont contraires ni à la legislation ni a 
Pordre public. Les indigènes non immatriculés des contrées voisines leur 
sont assimilés. 
Bolivien. 
Verfassung vom 135. Februar 1880. 
Sektion IV. 
Von den Bolivianern. 
Art. 31. 
Bolivianer von Geburt sind: 
1. diejenigen, die auf dem Gebiete der Republik geboren sind; 
2. diejenigen, die im Auslande von im Dienste der Republik stehen- 
den oder politischer Ursachen wegen ausgewanderten Eltern geboren 
sind, selbst für die Fälle, in welchen das Gesetz die Bedingung der Geburt 
auf bolivianischem Gebiet erheischt. 
Bolivianer sind auch: Art. z2. 
1. die von bolivianischen Eltern im Auslande geborenen Kinder, 
sobald letztere in Bolivien sich niederlassen;*) 
)) Die im Ausland von Bolivianern geborenen Kinder sind also, falls 
sie im ausländischen Staate verbleiben und dort nicht Staatsangehörige ge- 
worden sind, heimatlos.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.