Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlichen Preußischen Staaten. 1814. (5)

— — 
bestaͤtigen alle Bestimmungen der zu 
Paris den zweiten Juni unterzeichneten 
vorlaͤufigen Uebereinkunft, und insbe— 
sondre diejenigen, welche fesisetzen, daß 
die Forderungen, welche Ihre beider- 
seitigen Unterthanen, es sey gegen die 
preußische oder gegen die dänische Re- 
gierung aufzubringen haben mochten, 
der Untersuchung und Cutscheidung 
einer Commission mirte zugewiesen 
werden sollen, welche zu dem Ende 
zu Kopenhagen unmittelbar nach der 
Ratiftkation des gegenwärtigen Ver- 
trages zusammentreten soll. 
Fünfter Artikel. 
Da Se. Mazjestät der König von 
Dännemark, Norwegen an Schweden 
abgetreten haben, so werden Se. Ma- 
jestät der König von Preußen gemein- 
schaftlich mit Schweden, Rußlaud und 
England ihre guten Dienste anwenden, 
um Sr. Majestät dem Könige von Oän- 
nemark eine angemessene Entschädigung, 
außer dem Ihnen von Schweden ab- 
getretenen Pommern, zu verschaffen. 
Sechster Artibel. 
Die Ratifikation des gegenwärti- 
gen Vertrags und die Auswechselung 
der Ratifikationen desselben soll binnen 
sechs Wochen vom Tage der Unter- 
zeichnung an, oder wo möglich fru- 
her erfolgen. 
Zu Urkunge dessen haben Wir Un- 
terzeichnete, in Kraft unserer Vollmach- 
ten, den gegenwärtigen Vertrag un- 
139 
Conlirment tontes les dispositions de 
la convention provwisoire, signce à 
Paris le deux Juin et en parlicuher 
celles qui determinent due les vecla- 
mations, due Leurs sujets respec- 
tils pourraient former, soit contre 
le gouvernement Prussien, soit con- 
tre le Gouvernement Danois, doi- 
vent ire renvoy#ees à lexamen et à 
la dérision June commission miste, 
qui se rdunira pour cct effet à Co- 
penhaegie immediatement aprés le 
ralilication du préscmt traut. 
Article cinquième. 
Sa lajeste le Koi de Danemarc 
ayant céedc la Norvége à la Suede, 
Sa Majesic le Roi de Prusse em- 
ploiera conjointement avec la Suede, 
la Russie et IAngleterre, Ses bons 
ollices, pour procurer à Sa Ilajestc 
le Roi de Danemarc une indemnité 
convenable, en oulre de la Pomce- 
ranic, qui lui a cté cdee par la 
Suède. 
Article sixième. 
Le présent Traité sera ratific ct 
les ratisications en seront échangees 
dans de scmaines à 
compter du jour de la signaturc, 
ou Plutöt si faire se peut. 
l'es pace six 
En foi de quoi nous Soussi- 
gnés en vertu de nos pleinpouvoirs 
avons signc le Présent Traité et y
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.