Anr. XIV. Les citoyens ou sujets
de chacune des Parties contractantes,
auront, dans les Etats de Tautre, la
liberté de disposer de leurs biens per-
sonnels, soit par testament, donation
on autrement, et leurs héritiers, Ctant
sujets ou citoyens de Tautre Partie
contractante, succêéderont à leurs
biens, soit en vertu d'un testament,
ou ab intestato; et ils pourront en
prendre possession, soit en personne,
soit par d'autres agissant en leur
place, et en disposeront à leur vo-
lonté, en ne payant d'autres droits
que ceux auxquels les habitans du
Pays on se trouvent les dits biens
s#ont assujettis en pareille occasion.
En cas ’absence des héritiers, on
Prendra Provisoirement des dits biens
les mémes soins du'on auroit Pris en
Pareille occasion des biens des natifs
du pays, jusqufd ce due le proprié-
taire légitime ait agréé des arrange-
mens pour recueillir Phéritage. S'il
s'élève des contestations entre dis!&=
rens Prétendans apant droit à la suc-
cession, elles seront décidées en
dernier ressort selon les lois et par
les juges du pays on la succession est
vacante. Et si, par la mort de
duelque personne possédant des
biens- fonds sur le territoire de l'une
des Parties contractantes, ces biens-
fonds venoient 4 passer, selon les
lois du pays, à un citoyen ou sujer
de Pautre Partie, celui-cTi, si, par
Sa dualité d’étranger, il est inhabile
älles posséder, obtiendra un dlai
convenable pour les vendre et pour
(No. 14183.)
35
Art. 14. Die Bürger oder Unter-
khanen beider kontrahirenden Theile sollen
in den Staaten des anderen Theiles die
Freiheit haben, über ihr persönliches Ver-
mögen durch Testamem, Schenkung oder
auf andere Weise zu verfügen, und wenn
ihre Erben, Unterthanen oder Bürger des
anderen kontrahirenden Theils sind, so
sollen diese in ihr Vermögen, sey es in
Folge eines Testaments oder ab intestato
nachfolgen, persönlich, oder durch Bevoll-
mächtigte davon Besitz nehmen und nach
Gefallen darüber disponiren dürfen, ohne
andere Abgaben als diejenigen zahlen zu
müssen, denen die Einwohner des Landes,
wo das fragliche Vermögen befindlich ist,
in gleichen Fallen unterworfen sind. In
Abwesenheit der Erben wird man bis da-
hin, daß der gesetzliche Eigenthümer die
Veranstaltungen, um die Erbschaft zu
erheben, genehmigt haben wird, für ein
solches Vermögen vorlaufig dieselbe Sorge
tragen, als man in gleichem Falle für das
Vermögen der Eingebornen des Landes
tragen wuͤrde. Sollten Streitigkeiten
zwischen verschiedenen Erbschafts-Praͤten-
denten entstehen, so sollen sie nach den
Gesetzen und durch die Gerichte des Landes,
wo die Erbschaft liegt, definitiv entschieden
werden. Wenn endlich durch den Tod
einer Person, welche in dem Gebiete eines
der komrahirenden Theile Grundsläcke
besitzt, diese Grundstücke nach den Landes-
gesetzen einem Bürger oder Unterthan des
anderen Theiles zufallen sollten, und die-
ser wegen seiner Eigenschaft als Fremder
nicht fahig seyn sollte, sie zu besitzen: so
soll ihm eine angemessene Frist bewilligt
werden, um sie zu verkaufen, und den
G 2