——
la navigalion entre- leurs terriloires
respectils, por les bätimens de l’##e
eu de T’autfre, des droils de tonunge
ou antres, de quchuqne cspöcc ou dé-
nomination que se soit, Plus hamtn ou
nutres due ceux qui seront élablis
##r toute aufre nnvigalion, ercep#
celle duwelles se sont respeclirement
rüserrée par Tarlicke cind du présent
Trailé.
Arlicle 9.
ne pourra Gire 4tabli dans#ies
pDor#s de la Lrusse sur les Produclions
du sol ou de Tindustrie de la Crece,
aucune PDrehihilion ou reslriclion Fim-
portation on Texportotion, ni aucun
d’roit de qduelune espce ou dénomi-
vation due ce soit, du’autant quc ces
Frohibitions, ces restrictions ct ces
Groits seraient également iablis sur
les ohjets de méme nalure provenant
de tonte sutlre conlrér. Et récipro-
qtiement, il ne pourra pas etre établi
ans les Ports grecs, sur les produt-
tions du sol ou de Tindustrie de la
Derusse, aucune probibition ou restric-
tion dimportation ou exportalion,
ni socun droit de quelque espece ou.dé--
nominstion due se soit, qu’aulant due
ces probibitions, ces restrictions, et
res dreils servient 6gealcuient établis
aur les ebjeis de méme nature, pro-
venant de teute outre contréc.
Article 10.
Touie saculté Tentrepét et tontes
primes et remboursemenis de dreils,
qui seraient acuordés dans læs terri-
toires d’une des llautes Parties con-
raciantes àA Timportation on à le ##-
V# W77)
71
—
fohrt der beidersfeitigen Schisse zwischen
ihren resp. Gebieten keine höhere oder an-
dere Tonnengelder oder andere Abgaben,
welcher Art oder Benennung es auch
sei, zu legen, als diesenigen, welche auf
sede andere Schiffahrt, mit Ausnahme
der im Artikel 5. des gegenwärtigen
Vertrages von ihnen vorbehaltenen, ge-
legt werden.
Artikel 9.
In den Preußischen Häsen sollen
auf die Erzeugnisse des Bodens oder
des Kunststeißes Griechenlands keine
Verbote, Beschränkungen der Ein= oder
Ausfuhr, oder Abgaben irgend einer
Art oder Benennung gelegt werden
dürfen, als in so weit diese Verbote,
Beschränkungen und Abgaben eben so
auch auf die gleichartigen Gegenstände,
welche aus irgend einem anderen Lande
herkommen, gelegt werden. Umgekehrt
sollen in den Griechischen Häsen auf
die Erzeugnisse des Bodens oder des
Kunststeißes Preußens keine PVerbote,
Beschraänkungen der Ein= oder Ausfuhr,
oder Abgaben irgend einer Art oder
Benennung gelegt werden dürsen, als
in so weit diese Verbote, Beschränkun-
gen und Abgaben eben so auch auf die
gleichartigen Gegenstände, welche aus
irgend einem anderen Lande herkom-
men, gelegt werden.
Artikel 10.
Alle Niederlagebefugnisse und alle
Prämien und Abgabenerstattungen,
welche in dem Gebicte des einen der
hohen komrahirenden Theile der Ein-
fuhr oder der Ausfuhr zur See irgend
eines