Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1840. (31)

— 
laquelle il pourra continuer sa route 
pour un ou plusieurs autres ports du 
méme pays et y disposer du reste de 
sa cargaison, si elle est composée 
objets dont T’importation est permise, 
een payant les droits qui y sont ap- 
Plicables, ou bien 1l pourra Fien aller 
dans tout autre pays. I est cepen- 
dant enlendu qdue les droits, impöts 
ou charges qduelconques, qui sont ou 
sepront payables pour les bätimens mé- 
mes. doivent dtre acquiltés au premier 
port ou ils rompraient le chargement 
ou en déechargeraient une partie; mais 
qu aucuns droits, impöts ou charges 
Pareils ne seront demandés de nou- 
veau dans les ports du mame pays 
on les dits bätimens pourraient vou- 
loir entrer apres, à moins que les ba- 
timens nalionaux ne soient sujets à 
duelques droits ultérieurs dans le 
mèême cas. 
Article 15. 
I1 est expressément entendu que 
les dispositions de tous les articses 
précédens, ercepté les articles 1. 5. 
7. et 13., ne se rapportent qu’à la na- 
vigation et au commerce maritime des 
deux Parties contractantes, Vest-à-dire 
auf bätimens et marchandises qui 
abordent dans les ports de mer ou 
dans toutes autres places de débar- 
duement, on le commerce étranger 
est permis aux nationaux. 
Article 16. 
Cheacune des Hautes Parties con- 
tractantes accorde à Tautre la faculté 
No. 2077.) 
75 
Ladung, welchen das Schiff wieder mit 
zurücknimmt, ist Nichts zu entrichten; 
dasselbe kann damit seine Reise nach 
einem oder mehreren Häfen desselben 
Landes fortsetzen, und daselbst, wenn der 
Ueberrest der Ladung aus zur Einfuhr 
erlaubten Gegenständen bestehet, darüber 
gegen Erlegung der betreffenden Abga- 
ben verfügen, oder auch nach jedem 
anderen Lande sich begeben. Es ist 
sedoch wohl verstanden, daß die von 
den Schissen selbst zu zahlenden Abga- 
ben und Gebühren aller Art in dem 
ersten Hafen, wo sie ihre Ladung bre- 
chen oder einen Theil derselben ausladen 
werden, zu entrichten sind; daß ihnen 
aber keine ähnlichen Abgaben oder Ge- 
bühren in den Häfen desselben Landes, 
wo die fraglichen Schiffe späterhin ein- 
laufen möchten, von neuem abgefordert 
werden sollen, wenn nicht auch die 
Naltionalschiffe in demselben Falle eini- 
gen weiteren Abgaben unterworfen sein 
sollten. 
Artikel 15. 
Es ist ausdrückliche Einigung da- 
hin erfolgt, daß die Bestimmungen aller 
vorhergehenden Artikel, mit Ausnahme 
der Artikel 1. 5. 7. und 13., nur auf 
die Schiffahrt und den Seehandel bei- 
der kontrahirenden Theile, das heißt 
auf die Schisse und Waaren Bezug 
haben, welche in den Sechäfen oder in 
allen anderen Ausladeplätzen ankommen, 
wo der fremde Handel den eigenen 
Unterthanen erlaubt ist. 
Artikel 16. 
Ein jeder der hohen kontrahirenden 
Theile gestehet dem anderen das Recht 
M2 zu,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.