Full text: Gesetz-Sammlung für die Königlich Preußischen Staaten. 1840. (31)

sur ce qui détermiue la contrebande 
de guerre. Toutesois elles déclarent 
des à présent que vu l'éloignement des 
pays respectiss des deux Hautes Par- 
ties contractantes, el lincertitude qui en 
résulte sur les divers événemens qui 
peuvent avoir lieu, il est convenu, 
du'’un bätiment marchand, appartenant 
à Tune delles, qui se trouverait des- 
liné pour un port supposé bloqué au- 
moment du départ de ce bätiment, ne 
sera rependant pas capturé ou con- 
damné pour avoir essayé une premieère 
lois Tentrer daos le dil port, 4 moins 
duil ne puisse etre proure duc le dit. 
batiment avait pu et dd apprendeic en 
route due T’élat du blocus de la place 
een question durait encort. Jlais les 
bätimens qui, apre. avoir ren- 
voyés une fois, essayeraient pendant 
le méme voyage Tentrer une seconde 
fois lans le meme port bloquc, durant 
la continuation de ce blocus, se trou- 
veront alors sujets à étre détenus et 
condamnés 
#·s 
Arlicle 21. 
Sa Majeste le Roi de la Grece 
declore eire prüle à appliquer les dis- 
Positions du present Treité (en tant 
due ces disposilions pour ce du’elles, 
concernent la navigalion el le com- 
merce marilime ne seraient pas neé- 
cessairement limildes à la Drusse) 
ceux des Etats allemands flaisant par- 
tie avec la Prusse de lassocialion de 
douanes et de commerce. qul vien- 
Jahrgang 18410. (No. 2077.) 
81 
goll- 
— 
befolgen wollen, sich besonders zu ver- 
ständigen. Indessen erklären sie schon 
sofort, daß in Rücksicht auf die Ent- 
fernung der resp. Länder beider hohen 
kontrahirenden Theile, und auf die 
daraus hervorgehende Ungewißheit über 
die möglicherweise Start findenden Be- 
gebenheiten, verabredet worden ist, daß 
ein, einem von Ihnen zugehöriges 
Handelsschiff, welches nach einem zur 
Zeit seiner Abfahrr voraussetzlich blo- 
kirten Hafen bestimmt ist, dennoch nicht 
wegen eines ersten ersuches, in diesen 
Hafen einzulaufen, genommen oder kon- 
demnirt werden soll, es sei denn, daß 
bewiesen werden könne, daß das ge- 
dachte Schiff unterweges die Fortdauer 
der Blokade des fraglichen Platzes habe 
in Erfahrung bringen können und 
müssen; dagegen sollen diejenigen Schiffe, 
welche nach einmaliger Zuröückweisung 
im Perlaufe derselben Reise es zum 
zweiten Mal versuchen sollten, in den- 
selben blokirten Hafen während der 
Fortdauer dieser Blokade einzulaufen, 
der Festnahme und Kondemnation un- 
terworfen sein. 
Artikel 21. 
Seine Majestät der König von 
Griechenland erklären, bercir zu sein, 
die Bestimmungen des gegenwär#gen 
Vertrages (so weit diese Bestimmun- 
gen nicht, als die Schiffahrt und den 
Scehandel betreffend, norhwendig auf 
Preußen beschränkt sein müssen), auch 
auf diesenigen mit Prcußen zu dem 
und Handelsvereine gehöngen 
Deutschen Staaten anzuwenden, welche. 
N etwa
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.