Désignation des marchandises.
218
Name der Waaren.
Toile de fl. de Russie dite Salkata, pr.
service de table à rouleaux, supér.
large et fine.
pour Sacs dite
Panovya.
— étroite
— — — — dute Kemha, lorge
1# bie-
— — 14 bic.
— quadrillée ctronte,
#4 hoitiemes de pic.
— de Pologne insérieure et
zupérieure.
— Berbout, de
toute qualité, pour Ssacs, lerge et
étroite.
— d'Allemagne pour sacs en
rouleaux.
Maroquins de toute coulerr
Memmles, tels que Cbaises, consoles,
tables, glaces, pendules, fleurs ar-
tilicielles, etc. eic.
Miel de Russse.
Kliniinnn . ......
Miroirs dits Lucci dEbreo
petits et ordinaires
Montres et pendukeses
— de poche en argent et en chry-
socale.
Morone (poisson saléide Russie)
Morue et Stocklish
Musc
Nerfs de Moroeen
Noix Muscacs
Paillettes unies et en couleurs, can-
netilles, fils et lames dor et dargent.
Leinwand von Rußland, Sulkata
wand. !7
von Polen
Berbout genannt
— von Deutschland, für Säcke (Pack-
leinwand.)
Marrokin in allen Farbeeen
Möbel, wie Stühle, Komoden, Tische,
Sptegel, Uhren 2c.
Honig von Rußladndndd
Menni
Spiegel, sogenannte Lucci OEbreo
— kleine und ordinare
Taschen= und Wanduhten
Taschenuhren von Silber undchrysocale.
Moronisssss
Stockfisch und Bakala
Ordinaire Lichtscheeren
Kaffeemuͤhlen von Rußland
Moschus
Silber, und Goldplaͤttchen, glatt und
farbig aͤchte.