Article VI.
Il est expressément désendu aux
autorités mihtaires et civiles respec-
tives, Jengager au service militaire
ou civil de leur Souverain un individu
dont la déserlion du servicc militaire
de Tautre Elal M’est Pas douteuse, ou
ne serait meme duc probable. Elles
Mne laisseront passer la fronlière à
aucun sous-oflicicr ni soldat de Harmeée
de TElat limitrophe, à moins dwil ne
soit muni dun posse-Port ou T’une
cartonche du chef ou !1 commandant
du corps auquel il ppartient.
Tout individu qui, sans pouvoir se
lIegitimer au moyen Tun pareil passe-
port ou d'unc corlouche, sera décou-
vert par ces aulorités ou leur sera
dénoncé par leurs subordonnés, et due
des signes extéricurs ou daautres cir-
conslances rendront Suspect appar-
tenir aux troupes de Tautre Etat, sera
sur le champ arrélé, avec tous les
ellets qu'on trouvera sur lui; on lui
fera subir un interrogatoire, et il sera
procédc ensuite conlormément auf
disposilions de Tarticle 2.
Article VII.
Les llautes Parlies contractantes
##eront tenir la main à ce qu-il soit
salissait Promptement et loyalement
aux réquisilions deextradilion dui se-
ront adresses à Leurs autorités. Dons
le cas méme od les individus réclamés
auraient 616 cntre-temps engagés an
scrvice de IEtat sur le territoire du-
duel üls se trouvent, celte circonslance
n'insluera en rien sur les obligations
muluelles résultant du présent arlicle.
Article VIII.
Siil siélcvait des doutes sur lexac-
titude de tellc ou tellc circonstance,
rapportée dans lacke de réquisition,
ces doutes ne pourront, les cas men-
200
Artikel 6.
Den beiderseitigen Militair= und Ci-
vilbehörden ist ausdrücklich untersage,
ein Individuum, dessen Desertion aus
dem jenseitigen Militairdienst als gewiß
oder selbst nur als wahrscheinlich anzu-
nehmen ist, in den Militair= oder Civil-
dienst ihres Souverains aufzunehmen;
auch dürfen sie keine Unteroffiziere oder
Soldaten der jenseitigen Armec auf der
Grenze durchgehen lassen, wenn sie nicht
mit einem Passe oder Abschiede von dem
Chef oder Kommandeur des Truppen-
theils, dem sie angehbren, versehen sind.
Jedes ohne einen solchen Paß oder Ab-
schied von ihnen betroffene oder von ih-
ren Untergebenen ihnen angezeigte In-
dividuum, welches in Folge dußerer
Merkmale oder sonstiger Umstände den
Truppen des andern Staats anzuge-
hören verdächtig ist, haben sie, mit sämmt-
lichen bei ihm befindlichen Effekten, so-
sort zu verhaften, und zu Protokoll ver-
nehmen zu lassen, welchemnächst nach
den im Artikel 2. enthaltenen Bestim-
mungen zu verfahren ist.
Artikel 7.
Die hohen kontrahirenden Theile wer-
den darauf halten, daß den an ihre Be-
hörden zu richtenden Auslieferungs-Re-
quisitionen schnell und ohne Rückhalt
genügt werde. Selbst in dem Falle,
wo die reklamirten Individuen in den
Dienst des Staates aufgenommen seyn
sollten, auf dessen Gebiete sse sich befin-
den, soll dieser Umstand auf die aus
dem gegenwärtigen Artikel entspringen-
den gegenseitigen Derpflichtungen von
keinem Einflusse seyn.
Artikel 8.
Sollten über die Richtigkeit irgend
eines in dem Regquisitionsschreiben an-
zeführten Umstandes Zweifel entstehen,
so können diese, die im Artikel 3. er-
wähn=