ort des personnes ei des marchan-
ises, sera arrelé par chacune des
deux Administrations sur son terri-
toire et Communiqué à lautre.
Article 13.
Il ne sera fait aucune distinction
entre les habitants des Etats, soit
pour le prir des transports, soit
pour le temps derpeédition. sauf les
Gélais néecessités par les reglements
de douane: il est entendu due lap-
pPlication de ces réglements sera la
meme pour les babitants des deus
Pays.
Article 14.
Dans le cas ou lun des deur
Gouvernements préférerait ne point
se charger lui-méeme de la construc-
tion et de Texploitation du chemin
de fer sur son territoire, mais den
faire la concession à une sccicte
Particulière, il prendra les mesures
nécessaires pour assurer lexccuion
ponctuclie des dispositions de la
presente Convention et pour se ré-
server les moyens daction sullisants
sur les reglement dexploitation.
Arlicle 15.
Toutes les mesures de police ei
de douane, auxqJuelles pourra don-
ner lieu Touverture de la voie qui
fait Lobjet de la présente Convenlion
sont réservées à chacun des Gou-
vernements et seront, autant due
Possible, concerlées préalablement.
Pour ce qdui est des formalites
de visite et dexpédition en douane
des bagages et des marchandises im-
186 —
jeder der beiden Eisenbahnverwaltungen
für ihr Gebiet festgesetzt und der anderen
Verwaltung mirgetheilt werden.
Artikel 13.
Es soll sowohl in Betreff der Beför-
derungspreise, als der Zeit der Abferti-
gung, vorbehaltlich des durch die Zoll-
vorschriften bedingten Aufenthalts, kein
Unterschied zwischen den Bewohnern
beider Staaten gemacht werden, wobei
sich von selbst verstehr, daß diese Joll-
vorschriften für die Bewohner beider
Länder eine gleichmäßige Anwendung
finden sollen.
Artikel 14.
Für den Fall, daß eine der beiden
Regierungen es vorziehen sollte, sich nichr
selbst mit dem Van und dem Be-
trieb der Eisenbahn auf ihrem Gebiete
zu befassen, sondern solche einer Privat-
Gesellschaft zu überlassen, wird die be-
treffende Regierung darauf Bedacht neh-
men, die pünkrliche Ausführung der Be-
stimmungen der gegenwärtigen Ueberein-
kunft sicher zu stellen, und sich die geeig-
nete Einwirkung auf den Betrieb vor-
zubehalten.
Artikel 15.
Alle polizeilichen und zollamklichen
Maaßregeln, zu welchen die Berriebs-
Eröffnung der den Gegenstand der gegen-
wärtigen Uebereinkunft bildenden Eisen-
bahn Veranlassung geben sollte, bleiben
einer jeden der beiden Regierungen vor-
behalten und sollen, soweit als khunlich,
vorgängig vereinbart werden.
In Betreff der Förmlichkeiten der zoll-
amtlichen Revision und Abfertigung des
Passagiergepäcks und der ein= oder aus-