Artikel 1.
Die Urheber von Bächern, Broschü-
ren oder anderen Schriften, von musi-
kalischen Kompositionen und Arrange-
ments, von Werken der Zeichenkunst, der
Malerei, der Bildhaucrei, des Kupfer-
stichs, der Lithographie und allen ande-
ren ähnlichen Erzeugnissen aus dem Ge-
biete der Literatur oder Kunst, sollen in
jedem der beiden Staaten gegenseitig
sich der Vortheile zu erfreuen haben,
welche daselbst dem Eigenthume an
Werken der Literatur oder Kunst ge-
setzlich eingeräumt sind oder cingeräumt
werden. Sie sollen denselben Schutz
und dieselbe Rechtshülfe gegen jede Be-
einträchtigung ihrer Rechte genießen, als
wenn diese Beeinträchtigung gegen die
Urheber solcher Werke begangen ware,
welche zum ersten Mal in dem Lande
selbst veröffentlicht worden sind.
Es sollen ihnen jedoch diese Vor-
theile gegenscitig nur so lange zustehen,
als ihre Rechte in dem Lande, in wel-
chem die erste Veröffentlichang erfolgt
ist, in Kraft sind, und sie sollen in dem
anderen Lande nicht über die Frist hin-
aus dauern, welche für den Schutz der
einheimischen Autoren gesetzlich festge-
stellt ist.
Artikel 2.
Es soll gegenseitig erlaubt sein, in
jedem der beiden Länder Auszüge aus
Werken, oder ganze Stücke von Werken,
welche zum ersien Mal in dem anderen
Lande erschiencn sind, zu veröffenrlichen,
vorausgesetzt, daß diese Veröffentli-
chungen ausdrücklich für den Schul-
gebrauch oder Unterricht bestimmt und
eingerichtet und in der Landessprache
mt erläuternden Anmerkungen oder mit
Uebersetzungen zwischen den Zeilen oder
am Rande versehen sind.
488
Arlicle 1.
Les ameurs de livres, brochures
ou autres Cccriis, de compositions
musicales ou Tarrangements de mu-
siquc, T’ocuvres de dessin, de pein-
ture, de sculplure, de gravurc, de
lithographic et de tontes autres pro-
duchions analogues du domaine lit-
téraire ou artistique, jouiront dans
chacun des deuxz Etats réciproque-
mem des avantages qdui Fy sont ou
7 scront allribués par la loi à la
propricte des ouvrages de litlCralure
ou Tart, et ils auront lamame pro-
tection et le meme recours lgal
contre toute atteinte portée à leurs
Groits, due si ccte alleinle avait 616é
commise à léegard Tauteurs dou-
vrage Dublis pour la premiere fois
dans le pays memc.
Toutelois ces avantages ne leur
scrom rEciproquement assurés due
Pendant Texistence de leur droits
dans le pays ou la publication ori-
finale a Clc faile, ct la durce de
eur jouissance dans Tautre pays ne
Pourra excéder celle fixce par la loi
bour les auteurs nalionaux.
Arlriele 2.
Scra réciproquement licile l
Publication dans chacun des deux
pays N’extraits ou de morccaux en-
liers Touvrages, ayusInt paru pour la
première fois dans lautre, pourvu
due ces publications soient spé-
cialement approprices ct adaptéecs
pour Penseignement ou Télude, et
scent accompagnées des noltes en-
Pplicatives, ou de traductions inter-
lincaines ou marginales dans L
langue du pays ou elles sont im-
Primées.