(103 )0
worfen sein. Es versteht sich, daß in keinem
Falle der Handel mit Gegenständen, welche
für Kriegscontrebande gelten, erlaubt sein
soll; zum Beispiel mit Kanonen, Mörsern,
Gewehren, Pistolen, Granaten, Zündwürsten,
Laffetten, Wehrgehängen, Pulver, Salpeter,
Helmen und anderen zum Gebrauche im
Kriege verfertigten Werkzeugen irgend einer
Art.
Artikel 14.
Jeder der contrahirenden Theile soll bei
dem andern diplomatische Agenten jedes be-
liebigen Ranges, und zum localen Schutz des
Handels an den Orten ihres Aufenthalts,
Consulen, Vice-Consulen und Consular-Agen-
ten ernennen dürfen, welche in dem Gebiete
des anderen residiren.
Bevor aber irgend ein Consularbeamte
seine consularischen Functionen ausüben darf,
muß derselbe von demjenigen Gouvernement,
in dessen Gebiete er residiren soll, in herge-
brachter Form anerkannt und zugelassen wor-
den sein. Jedoch behalten die contrahiren-
den Theile sich das Recht vor, von der Nie-
derlassung der Consulen diejenigen einzelnen
Punkte auszunehmen, woselbst sie es nicht für
angemessen erachten, selbige zuzulassen oder zu
behalten, vorausgesetzt, daß sich dieß allge-
mein auf alle dortigen Consular-Agenten be-
zieht.
Die diplomatischen Agenten und Consulen
Merico's in den contrahirenden Deutschen
Staaten werden aller derjenigen Prärogative,
Freiheiten und Vorrechte theilhaftig sein,
welche den im gleichen Range stehenden
Agenten der begünstigtesten Nation zustehen
puerdo bloqueado, duedarän sujetos à
ser detenidos Vy condenados. En la
inteligeneia de due en ningun caso
Sera licito el comercio de los articulos
reputados contrabando de guerra, como
cadones, morteros, fusiles, pistolas,
granadas, salchichones, curehas, cor-
reages, polvora, salitre, morreones V
demas instrumentos eualesquiera que
sean, fabricados para el uso de la
guerra.
Articulo 14.
Cada una de las partes contratantes
podrá nombrar agentes diplomaticos de
cualqduier rango; V para la proteccion
local del comercio en los lugares de su
residencia, Consules, Vice Consules v
Agentes Consulares, à fin de residir so-
bre el territorio de la otra.
Mas antes due un Consul pueda
ejercer las funciones de tal, deberä ser
aprobade V admitido en la forma aco-
stumbrada, por el Gobierno en cuvo
territorio haya de residir. Cada una
de las partes contratantes se reserVa,
sin embargo, el derecho de esceptuar
de la residencia de los Consules, los
puntos particnlares en los cuales no
juzgue conveniente admitirlos 6 conser-
varlos, siempre que esto se estienda
à los demas Agentes Consulares.
Los Agentes diplométicos y Consules
de México, en los Estados Alemanes
contratantes, gozaran de todas las prer-
rogativas, escenciones é6 inmunidades
due se conceden 6 se concedieren ul-
teriormente à los agentes de igual grado
18“