pouvant servir à la conservation de la suc-
cession. Le Chef de mission ou Agent
commerecial, une fois mis en possession de
la succession, conformément à ce qul vient
TWétre statué, aura le droit de remplir, en
ayant soin den informer Tautorité locale,
toutes les formalités nécessaires dans lin-
térét des héritiers, de liquider la suecession
et de Tadministrer, soit personnellement,
Soit par des déléguèés nommés sous Sa re-
Sponsabilité.
Les stipulations précitées seront main-
tenhues en vigueur pendant sik ans et meme
au-deld de ce terme, si aucun de deux
Gouvernements ’annonce à Lautre par une
notilication oflcielle son intention den faire
cesser Teffet et dans ce cas jusqud lexpi-
ration Tune année apreès que cette notili-
cation aura été kaite.
En foi de quoi le soussigné, Ministre
dEtat et des aflaires étrangères de Sa Ma-
jeste le Roi de Saxe, Baron de Beust, a
signé et muni du cachet de ses armes la pré-
Sente déclaration destinde à étre échangée
contre une declaration semblable de Mon-
Ssieur le Ministre des affaires étrangeres de
Sa Majeste IEmpereur de toutes les Russies.
Fait à Dresde ce Premier Avril de Tan
de gräce Mil huit cent soixante et quatre.
(L. S.) Baron de Beust.
237
—
zu dienen geeignet sind. Ist der Missionschef oder
Handelsagent entsprechend demjenigen, was oben
festgesetzt worden, in den Besitz des Nachlasses ge-
setzt, so soll er berechtigt sein, unter Benachrichtig-
ung der Ortsbehörde, alle Vorkehrungen zu treffen,
welche im Interesse der Erben nöthig sind, den
Nachlaß zu liquidiren und zu verwalten, entweder
persönlich oder durch Beauftragte, die unter seiner
Verantwortlichkeit ernannt sind.
Vorstehende Bestimmungen sollen während sechs
Jahre in Kraft bleiben und selbst über diesen Zeit-
punkt hinaus, so lange keine der beiden Regier-
ungen der anderen durch eine officielle Benach-
richtigung die Absicht ihres Rücktritts kund giebt;
im Falle einer solchen Benachrichtigung dauert die
Gültigkeit dieser Bestimmungen noch ein Jahr lang,
von erfolgter Benachrichtigung an gerechnet.
Zu dessen Urkund hat der unterzeichnete Königlich
Sächsische Staatsminister und Minister der aus-
wärtigen Angelegenheiten, Freiherr von Beust, die
gegenwärtige Erklärung, welche bestimmt ist, gegen
eine gleichartige Erklärung des Kaiserlich Russischen
Herrn Ministers der auswärtigen Angelegenheiten
ausgetauscht zu werden, vollzogen und mit seinem
Insiegel versehen. "
So geschehen zu Dresden, am ersten April im
Jahre des Heils Eintausend Achthundert Vier und
Sechszig.
(I. §8.) Frhr. v. Beust.