Artikel 2.
Die Hohen vertragschließenden Theile erkennen
sich gegenseitig das Recht zu, in den Häfen und
Städten ihrer respectiven Staaten General-Consuln,
Consuln, Vice-Consuln und Consular-Agenten zu
bestellen, und sollen die erwähnten Beamten dieselben
Vorrechte, Freiheiten, Befugnisse und Befreiungen
genießen, deren sich die betreffenden Beamten der
meistbegünstigten Nation jetzt oder künftig erfreuen
möchten. Indessen sollen gedachte Consular-Beamte
ihre Functionen nicht eher antreten dürfen, als bis
sie das Exequatur der Landes-Regierung erhalten
haben. Die Deutschen contrahirenden Staaten wer-
den für jeden Hafen oder jede Stadt nicht mehr
als einen Consular-Beamten ernennen. Für die-
jenigen Orte aber, an welchen sie einen General-=
Consul oder Consul bestellen, sollen sie berechtigt
sein, außerdem noch einen Vice-Consul oder Con-
sular-Agenten zur Vertretung des General-Consuls
oder Consuls in Abwesenheits= oder Behinderungs-
fällen zu ernennen. Vice-Consuln oder Consular-
Agenten können auch von den ihnen vorgesetzten
General-Consulu oder Consuln ernannt werden.
Der Deutsche Consular-Beamte soll die Interessen
Unterthanen der contrahirenden Deutschen Staaten
unter seinem Schutze, seiner Aufsicht und seiner
Controlle haben. Er soll sowohl sich selbst allen
Bestimmungen dieses Vertrags gemäß verhalten,
als die Becbachtung derselben ron Seiten Deutscher
Unterthanen erwirken. Desgleichen soll er alle Ver-
ordnungen und Vorschriften bekannt machen und
gehörig zum Vollzuge bringen, welche zur Nach-
achtung Deutscher Staatsangehörigen für die Art
und Weisc ihres Geschäftsbetriebs und für die
gehörige Befolgung der Landesgesetze bereits erlassen
sind, oder noch erlassen werden möchten.
375 —
Article 2.
The High contracting Powers recognise
reciprocally their right to appoint Consuls-
general, Consuls, Vice-cCconsuls and Consular
agents in the ports and towns of their re-
spective states, and these oflicers are to en-
joy the same privileges, immunities, powers
and ekemplions, as are or may be accorded
to those ofthe most favorednation. Thesaid
Consular oflicers shall however not begin to
ekercise their fünctions, until they shall
have received the Exequatur of the local
Government. Thecontracting German States
will appoint one Consular oflicer only for
each port or town; but for those places,
Wwhere they appoint a Consul-general or a
Consul, they shall have the right of no-
minating a Vice-Consul or Consular agent
besides, to act for the Consul-general, or
Consul, in case of his being absent or unable
to attend. Vice-cCconsuls or Consular agents
may also be appointed by ihe Consuls-
general or Consuls, their chiefs.
The German Consular oflicer shall have
under his protection, superintendence and
control the interests of all subjects of the
contracting German States, who reside or
Who arrive in Siam. He shall conform to all
the provisions of this treaty himself, and
enforee the observance of the sameby Ger-
man subjects. He shall also promulgate and
carry out all rules and regulations, which
are now or may here-after be enacted for
the observance of German eitizens with re-
gard to the conducting of their business
and their due obedience to the laws of Siam.