— —
kauft werden dürfen, so sollen die in dem einen
Lande erschienenen Exemplare oder Ausgaben in
dem anderen Lande als unbefugte Nachbildung an—
gesehen werden.
Artikel 8.
Die gesetzlichen Vertreter oder Rechtsnachfolger
der Autoren, Uebersetzer, Componisten, Zeichner,
Maler, Bildhauer, Kupferstecher, Lithographen u. s. w.
sollen gegenseitig in allen Beziehungen derselben
Rechte theilhaftig sein, welche die gegenwärtige Ueber-
einkunft den Autoren, Uebersetzern, Componisten,
Zeichnern, Malern, Bildhauern, Kupferstechern und
Lithographen selbst bewilligt.
Artikel 9.
Ungeachtet der in den Artikeln 1 und 5 der
gegenwärtigen Uebereinkunft enthaltenen Bestimm-
ungen dürfen Artikel, welche aus den in einem der
beiden Länder erscheinenden Journalen oder perio-
dischen Sammelwerken entnommen sind, in den
Journalen oder periodischen Sammelwerken des
anderen Landes abgedruckt oder übersetzt werden, wenn
nur die Quelle, aus der die Artikel geschöpft worden
sind, dabei angegeben wird. Inzwischen soll diese
Befugniß auf den Abdruck von Artikeln aus Jour-
nalen oder periodischen Sammelwerken, welche in
dem anderen Lande erschienen sind, in dem Falle
keine Anwendung finden, wenn die Autoren in dem
Journale oder in dem Sammelwerke selbst, in welchem
sie dieselben haben erscheinen lassen, förmlich er-
klärt haben, daß sie deren Abdruck untersagen. In
keinem Falle soll diese Untersagung bei Artikeln
politischen Inhalts Platz greifen können.
Artikel 10.
Der Verkauf und das Feilbieten von Werken
oder Gegenständen, welche im Sinne der Artikel
572
vendus dans Pautre pays; ces ekemplaires
ou éditions seront respectivementconsidérés
comme reproduction illicite.
Article 8.
Les mandataires E&gaux ou ayants cause
des auteurs, traducteurs, compositeurs,
dessinateurs, peintres, sculpteurs, graveurs,
lithographes etc., jouiront reciproquement
et à tous éegards, des mémes droits qdue
ceux due la présente Convention accorde
auf auteurs, traducteurs, compositeurs,
dessinateurs, peintres, sculpteurs, graveurs
et lithographes eux memes.
Artiele 9.
Nonobstant les stipulations des articles
1 et 5 de la présente Convention, les articles
extraits des journaux ou recueils périodl--
dues publiés dans lun des deux pays, pour-
ront étre reprodauits ou traduits dans les
journaux ou recueils périodiques de Tautre
pays, pourvu quon y indique la source à
laquelle on les aura puisés. Toutefois
cette faculte ne sétendra pas à la repro-
duction dans Pun des deux pays des articles
de journauk ou de recueils périodiques
publiés dans Tautre, lorsque les auteurs
auront formellement déelaré, dans le jour-
nal ou le recueil méme cou ils les auront
fait paraftre, dwils en interdisent la repro-
duction. En aucun cas cette interdiction
ne pourra atteindre les articles de discussion
politique.
Article 10.
La vente et Texposition, dans chacun
des deux Etats, douvrages ou dobjets de