Full text: Handbuch für Preußische Verwaltungsbeamte. Erster Band. (1)

Abschnitt XXIV. Deichwesen. 1229 
finden mögen, zu fordern, und diese müssen mit Vorbehalt der Ausgleichung 
unter den Verpflichteten, und der Erstattung des Schadens, bei dem jedoch der 
auherorulhe Werth nicht in Anrechnung kommt, von den Besitzern verab- 
olgt werden. 
§5. 26. Auf Deiche, die zu einem Deichverbande gehören, findet die Vor- 
schrift des §. 25 nur in soweit Anwendung, als das Deichstatut nicht andere 
Bestimmungen enthält. 
§. 27. In Beziehung auf die Anlegung oder Veränderung von Deichen 
oder Meliorationswerken, welche auf die Vertheidigungsfähigkeit von Festungen 
einzuwirken geeignet sind, bewendet es bei dem Reichsgesetze vom 21. Dez. 1871 
(R. G. Bl. S. 459), betreffend die Beschränkungen des Grundeigenthums in 
der Umgebung von Festungen. 
§. 28. Alle von dem gegenwärtigen Gesetze abweichenden Bestimmungent) 
der allgemeinen Landesgesetze oder der für einzelne Landestheile bestehenden 
Verordnungen, namentlich die §§. 63 bis 65, Titel 15 Theil II des Allgemeinen 
Landrechts, werden hierdurch aufgehoben. 
Déeret contenant röglement:) de police des polders dans le département 
de I'Escaut, des Bouches-de-I’Escaut, de la Lys, des Deux-Nethes, des 
Bouches du Rhin et de la Roör. Du 14. Decbr. 1811 (v. Dan. V. 780). 
Art. 1er. La surface des digues sera entretenue de manière, quelle soit 
unie et solide dans toutes ses parties, que la végétation soit favorisée, et que 
la gazon qdui la recouvre soit conservé. 
2. Les fouilles et les trous faits par des particuliers dans le corps d’'une 
digue extérieure seront punis par une amende de 25 francs. 
3. L’amende sera double, si ces dégradations ont lieu la nuit. 
Les dégradations qui auraient é6té faites au talus extérieur, de jour ou de 
nuit, seront, en outre de cette double amende, punies d'une détention qui ne 
pourra étre de moins de trois jours, et de plus Tun mois. 
4. Les arbres existants sur les digues, et les haies de clöture qui 8y 
trouvent, seront arrachés par les propriétaires avant les tournées périodiques 
de la direction, qui fera arracher et extirper tout ce qu'’elle trouvera de 
semblable dans chaque inspection. 
Les propriétaires en retard, ou leurs fermiers, paieront à la caisse du 
polder une amende éGquivalente au double des frais de cette main-d'oeuvre. 
Le préfet réglera et rendra exécutoire I’état de ces frais. 
5. Toute plantation ultérieure d’arbres ou de haies sera punie d'une 
amende de 1 franc par arbre ou par metre courant de haie, outre les frais 
d’arrachement et ceux de réparation des parties plantées. 
6. Les rampes établies sur les talus des digues, dans des endroits 
destinés au passage des hommes et des voitures, devront former Saillie sur le 
corps de la digue. 
II ne pourra en étre Stabli de nouvelles qu'avec la permission écrite de 
la direction du polder, et au moyen de remblais. 
Toute contravention au présent artichle sera punie d'une amende de 20 fr. 
pour les rampes ayant moins d’'un metre de large, et 50 fr. pour celles qui 
auraient une largeur d’un metre et au-dessus. 
Toute construction existante dans les corps d’unc digue extérieure, sera 
1) Durch §. 28 wird §. 63 11. 15 A. L. R. nur insoweit außer Kraft. gesetzt, 
als er sich auf die zur Deckung der Felder gegen Ueberschwemmungen bestimmten 
Dämme bezieht, die Verpflichtung der Uferbesitzer zur ordinären Befestigung der 
Ufer aber nicht aufgehoben, Erk. O. Trib. 22. Juni 1856. (E. XXXIII. 147). 
) Das Dekret 16. Dez. 1811, betr. die Deichpolizei im Roer-Departement und 
mehreren andern Departements, beschränkt sich nicht auf die damals vorhandenen 
Deiche, sondern findet auch auf später errichtete Anwendung, Erk. O. Trib. 4. Okt. 
1853 (Rh. A. XLIX. II. A. 49).
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.