Verständniß für das
nur erhöhen.
Die dem Werke beigegebene, technisch sehr
gut ausgeführte Karte ist zugleich ein wesent-
licher Beitrag zur Kartographie des Schutz-
gebietes. Die wohl meist nach Photographien
hergestellten Illustrationen lassen wenig zu
wünschen übrig. Kurz, mit dem vorliegenden
Buch ist die deutsche Litteratur über Afrika
um ein standard work bereichert worden, das
sich getrost den Werken von Nachtigal,
Schweinfurth #c. anschließen kann.
Land und seine Gestaltung E
Aerztlicher Rathgeber für Ost-Afrika
und tropische Malariagegenden von
Paul Kohlstock, Stabsarzt bei dem
briehem. chirurgischen Friedrich Wilhel
Institut zu Berlin. Verlag von Her rmann
Peters, Charlottenstraße 61. Preis ge-
bunden 6 Mark.
Wir hatten bereits in Nr. 10 des laufenden
Jahrganges auf das bevorstehende Erscheinen
dieses Buches von Ior. Kohlstock, ehemaligem
Chesarzt in der Deutschen Schutztruppe für
Ost- Afrika, aufmerksam gemacht. Indem wir
auf unsere damalige Besprechung verweisen,
können wir dasselbe 5 Denjenigen, welche sich als
Beamte, Osffiziere oder in anderer Stellung
nach Ost-Afrila und anderen tropischen Ländern
begeben, nur empfehlen.
Allgemeines Deutsches Handelsgesetz-
buch mit Ausschluß des Seerechtes und
Allgemeine Deutsche Wechselordnung
übersetzt ins Arabische von Martin Hart-
mann. In Kommission bei K. F. Kvehlers
Antiquarium in Leipzig. Gedruckt bei
Chalil Serkis in Beirut 1887.
Die Thatsache, daß die Beziehungen zwischen
dem Osten und Westen in den letzten 50 Jahren
in ungeahnter Weise an Umfang und Bedentung
gewonnen haben und von einigen der orien-
talischen Herrscher auch eine Anzahl Resormen
im der Verwaltung ihrer Staaten nach euro-
päischem Muster eingeführt worden sind, liesßen
es dem Verfasser — vormals Kanzler-Dragoman
beim Kaiserlichen Konsulat in Beirnt, jetzt
Lehrer des Arabischen am hiesigen Seminar
für orientalische Sprachen — wichtig und
327
nühlich erscheinen, den Orientalen durch Ueber-
sehung die deutsche Gesetzgebung zugänglich zu
machen. Er hat mit den oben bezeichneten
Gesetzen den Anfang gemacht, weil deren
Kenntniß für den pratuischen Verkehr in erster
Linie von Wichtigkeit ist. Das Arabische hat
er als Uebersetzungssprache gewählt mit Rück-
sicht auf die weite Verbreitung desselben sowohl
im eigentlichen Orient als in vielen Theilen
von Afrila. So dürfte die vorliegende Arbeit
auch für unser ostafrikanisches Schutzgebiet, in
welchem die arabische Sprache Juß abesaßt hat,
sich als nutzbringend erweisen. Der Uber-
setzung sind zwei ausführliche Sachregister bei-
gegeben, welche den Orientalen zeigen sollen,
in welcher Weise bei uns die Benugung von
Handbüchern erleichtert wird.
A. K. E . 4. . A. J. J. J. J.. S., A.. A. S. S. J. J..K.AK.s A.u .. A.
Titkeratur-Verzeichnis.
51. Büttner, E. G. Hülfobüchlein für den
ersten unterricht in der Suaheli-Sprache.
Auch für den Selbstunterricht. Nach den Swaheli
cxereises- von Steere bearbeitet. Kart. 2 M
O. Weigel Nachfolger, Leipzig.
*
52. Haarsma, G. E. Der Tabaksbau in Deli
(Sumatra), seine Theorie und Praxis. Aus
dem Holländischen übersetzt. Gebunden 12 M.
J. H. de Bussy, Amsterdam
53. Karte der Tabaks-Plantagen auf der
Ostküste von Sumatra (Langkat, Deli, Ser
dang, Vedagei, Padang, Batoe-Bahara, Afahan).
Bearbeitet von P. de Vios & Zoon. Aierte
verbesserte Auflage. Auf Leinwand mit Holzrollen
oder zusammengesaltet in Mappe. Preis jeder
Ausgabe 20 M.
J. H. de Bussy, Amsterdam.
54. Lehmann, O. Das Kameel, seine geo=
graphische Verbreitung und die Bedin-
zungen, seines Vorlommens (Sonderdruck).
Ler 51 Seiten mit einer farbigen Karte. 2 M.
Geographisches Institut, Weimar.
55. Missionsschriften, neue. Nr. 35 bis 37. 8.
35 Pf.
Nr. 35: Nach dem Ayassa. Aus dem Englischen
überseyzt von J. Nichter. 10 Pf.
Abenteuer mit den ellnurnhandlera: im
Wakonde-Land. Von Nichter. 10 Pf.
Der erste Missionoversuch im Nyassa-
Land. Von Nichter. 15 Pf.
Buchhandlung der Berliner evangel. Missions=
gesellschaft, Verlin.
Nr. 36:
Nr. 372