Full text: Regierungs-Blatt für das Großherzogtum Mecklenburg-Schwerin. Jahrgang 1918 (5)

Nr. 102. 1918. 777 
Krankenhauses oder in einer Universitäts-Kinderklinik oder -Poliklinik 
in Gegenwart eines Fachvertreters der Kinderheilkunde einen Kranken 
zu untersuchen, den Befund und den Heilplan kurz niederzuschreiben und 
sodann mündlich darzutun, daß er in der Kinderheilkunde die für einen 
praktischen Arzt erforderlichen Kenntnisse besitzt. 
5 33b. 
In dem vierten Teile der medizinischen Prüfung hat der Kandidat 
in einem besonderen Termin in der Abteilung für Haut= und Geschlechts- 
krankheiten eines größeren Krankenhauses oder in einer Universitäts- 
klinik oder -Poliklinik für Haut= und Geschlechtskranke in Gegenwart 
eines Fachvertreters für Haut= und Geschlechtskrankheiten einen Kranken 
zu untersuchen, den Befund und den Heilplan kurz niederzuschreiben und 
sodann mündlich darzutun, daß er über die Haut= und Geschlechtskrank- 
heiten die für einen praktischen Arzt erforderlichen Kenntnisse besitzt. 
4. Im § 35 Abs. 3 werden am Schlusse die Worte „der Haut= und venerischen 
ankheiten“ gestrichen. - 
-5.Jm§39werdendieWorte,,denHaut-undvänerischenKkankheiteM 
gestrichen. 
6. § 53 Abs. 1b erhält folgende Fassung: 
für Abschnitt II Teil 1 dreifach, Teil 2 bis 4 je einfach. 
§ 58 erhält im Absatz 1 folgende Fassung: 
Die Gebühren für die gesamte Prüfung betragen 220 Mark. 
Im Abs. 2 daselbst werden an Stelle von Zeile 5 bis 7 die folgenden Zeilen 
– 
eingesetzt: 4 , 
für den Prüfungsabschnitt II. 55 Mark, 
und zwar für Teil. 1 25 Mark 
„ „ 2 " 
77 77 3 « 10 n 
4 10 „ 
„ „ 
Die Zeile 20 daselbst erhält die Fassung: 
zusamhben 220 Mark. 
II. Diese Vorschriften treten am 1. Oktober 1918 in Kraft. 
Berlin, den 13. Mai 1918. 
Der Reichskanzler. 
In Vertretung: Wallraf. 
 
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.