Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1857. (34)

wenn zu irgend einer Zeit eine Unterbrechung 
des friedlichen Verkehrs oder unglücklicher 
Weise ein Bruch zwischen den resp. Staa- 
ten eintreten sollte, den Unterthanen oder 
ürgern eines jepen der kontrahirenden 
Theile, welche sich innerhalb der Gebiete 
des anderen Tbeils befinden, eine Frist, 
und zwar, wenn, sie an der Küste wohnen, 
von vier Monaten, und, wenn sie im In- 
nern wohnen, von neun Monaten gestattet 
verden soll, um ihre Rechnungen abzuschlie- 
fen und über ihr Eigenthum zu verfügen; 
und allen denjenigen der vorgedachten Per- 
sonen, welche es vorziehen möchten, das 
Land zu verlassen, soll freies Geleit gewährt 
werden, um sie in den Stand zu setzen, sich 
unbelästigt in demjenigen Hafen, welchen 
ie Regierung des Landes bezeichnet, einzu- 
chiffen. Es wird überdies ferner verein- 
dart, daß alle Unterthanen und Bürger 
gines jeden der kontrahirenden Theile, welche 
ich zur Zeit einer Unterbrechung der freund- 
eftliben Beziehungen zwischen denselben 
2 den Gebieten oder Ländern des anderen 
Feils zur Ausübung eines Gewerbes oder 
tiner besonderen Beschäftigung niedergelas- 
sen baben, das Recht haben sollen, daselbst 
a verbleiben und das fragliche Gewerbe 
ei die fragliche Beschäftigung fortzusetzen, 
d zwar so lange sie sich frievlich verhal- 
und keiner Vergehungen gegen die Ge- 
ede schuldig machen, ohne alle Störung 
in dem vollen Genuß ihrer Freibeit 
qdue si en algun tiempo o0urriese Inn in- 
terrupcion de las relaciones amistases G. 
sobreviniese desgraciadamente un rom 
pimiento entre los Paises respectivos, se 
concederá à los sübditos d ciudadanos 
de cada una de las Partes contratantes 
en los territories de la otra,, un termina 
de cuatro meses, si residen en las Costas, 
y de nueve meses si residen en el in- 
terior, Para arreglar sus negocios y dis- 
poner de sus propiedades; 7 4 todas 
aduellas personas arriba mencionadas qdue 
quisieren salir del Pais, se les daré un 
salvoconducto, para due se embarguen 
en el Puerto due el Gobierno del, Pais 
designare. Se estipula ademas, due #10 
dos los sübditos y cindadanos de cada 
una de las Partes contratantes, due al 
tiempo de tal interrupcion de las rela- 
ciones amistosas entre ellas, estuviesen 
establecidos en el ejercicio de algun 
trälico 6 ramo especial en los dominios 
territorios de la otra, tendrän el pri- 
vilegio de quedar y cContinuar alli tal 
trälico 6 ramo, sin due se les estorbe de 
manera alguna en el goce absoluto de su 
libertä yde sus bienes, mientras e 
conduzcan pacilicamente y no cometan 
olensa alguna contra las leyes: y sus 
bienes y efectos de cualquiera clase, sea 
que estén bajo su propia custodia 0 con- 
fiados à otros individuos 6 al Estado, no 
estarän sujetos à embargo 6 secuestro,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.