Full text: Regierungsblatt für das Königreich Württemberg vom Jahr 1882. (59)

Art. 18. 
Wenn ein Regierungsschiff oder ein Schiff eines 
Angehörigen eines der Hohen kontrahirenden Theile 
an den Küsten des andern Theils Schiffbruch leidet 
oder strandet, so sollen die Behörden den General-- 
konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsular-Agenten 
des Bezirks, oder, wenn ein solcher nicht vorhanden 
ist, den, dem Orte des Unfalls nächsten General- 
konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsular-Agenten 
davon benachrichtigen. 
Alle Rettungsmaaßregeln bezüglich Italienischer, 
in den Norddeutschen Territorialgewässern geschei- 
terter oder gestrandeter Schiffe sollen nach Maaßgabe 
der Landesgesetze erfolgen und umgekehrt sollen alle 
Reliungsmaaßregeln in Bezug auf Deutsche, in den 
Italienischen Territorialgewässern gescheiterte oder 
gestrandete Schiffe in Gemäßheit der Landesgesetze 
erfolgen. 
Die Konsularbehörden haben in beiden Ländern 
nur einzuschreiten, um die auf die Ausbesserung und 
Neu-Verproviantirung oder, eintretenden Falls, auf 
den Verkauf des an der Küste gestrandeten oder ge- 
scheiterten Schiffs bezüglichen Maaßregeln zu über- 
wachen. 
Für die Intervention der Landesbehörden dür- 
fen keine andern Kosten erhoben werden, als solche, 
welche in gleichem Falle die Nationalschiffe zu ent- 
richten haben. 
Ist die Nationalität eines verunglückten Schiffs 
zweifelhaft, so sind die Lokalbehörden ausschließlich 
für alle, in dem gegenwärtigen Artikel vorgesehenen 
Maaßregeln zuständig. 
Art. 19. 
Die beiderseitigen Generalkonsuln, Konfuln, 
Vizekonsuln und Konsular-Agenten, ingleichen die 
Art. 180. 
In caso di naufragio o investimento di una 
nave appartenente al Governo o ai sudditi 
dell’ una delle Alte Parti contraenti sulle 
oste dell’ altra, Ie Autorità dovranno infor- 
marne il Console Generale, Console, Vice- 
Console od Agente Consolare del distretto, od.- 
in sua mancanza 1l Console Generale, Console, 
Vice-Console od Agente Consolare piü pros- 
simo al luogo del sinistro. 
Tutte le operazioni relative al salvataggio 
delle navi italiane, che avessero naufragato 
d investito nelle acque territoriali della Ger- 
mania del Nord, avranno luogo conformemente 
alle leggi del Paese, e reciprocamente tutte 
le operazioni relative al salvamento delle 
navi tedesche, che avessero naufragato od in- 
vestito nelle acque territoriali d’ Italia, avranno 
luogo conformemente alle leggi locali. 
Lo intervento delle Autorità Consolari non 
avrà luogo nei due Pacsi che per sorvegliare 
le operazioni relative alla riparazione e al 
riapprovvigionamento o alla vendita, se ne sia 
il caso, delle navi investite o naufragate alla 
costa. 
Lo intervento delle Autoritàä locali non 
darà luogo a percezione di diritti di sorta, 
salvo quelli cui andrebbero soggetti in simili 
Casi i bastimenti nazionali. 
In caso di dubbio sulla nazionalità delle 
navi naufragate, i provvedimenti menzionati 
nel presente articolo saranno di esclusiva 
competenza dell’ Autorità locale. 
Art. 196. 
Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli 
ed Agenti Consolari rispettivi, come pure
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.