Art. 18.
Wenn ein Regierungsschiff oder ein Schiff eines
Angehörigen eines der Hohen kontrahirenden Theile
an den Küsten des andern Theils Schiffbruch leidet
oder strandet, so sollen die Behörden den General--
konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsular-Agenten
des Bezirks, oder, wenn ein solcher nicht vorhanden
ist, den, dem Orte des Unfalls nächsten General-
konsul, Konsul, Vizekonsul oder Konsular-Agenten
davon benachrichtigen.
Alle Rettungsmaaßregeln bezüglich Italienischer,
in den Norddeutschen Territorialgewässern geschei-
terter oder gestrandeter Schiffe sollen nach Maaßgabe
der Landesgesetze erfolgen und umgekehrt sollen alle
Reliungsmaaßregeln in Bezug auf Deutsche, in den
Italienischen Territorialgewässern gescheiterte oder
gestrandete Schiffe in Gemäßheit der Landesgesetze
erfolgen.
Die Konsularbehörden haben in beiden Ländern
nur einzuschreiten, um die auf die Ausbesserung und
Neu-Verproviantirung oder, eintretenden Falls, auf
den Verkauf des an der Küste gestrandeten oder ge-
scheiterten Schiffs bezüglichen Maaßregeln zu über-
wachen.
Für die Intervention der Landesbehörden dür-
fen keine andern Kosten erhoben werden, als solche,
welche in gleichem Falle die Nationalschiffe zu ent-
richten haben.
Ist die Nationalität eines verunglückten Schiffs
zweifelhaft, so sind die Lokalbehörden ausschließlich
für alle, in dem gegenwärtigen Artikel vorgesehenen
Maaßregeln zuständig.
Art. 19.
Die beiderseitigen Generalkonsuln, Konfuln,
Vizekonsuln und Konsular-Agenten, ingleichen die
Art. 180.
In caso di naufragio o investimento di una
nave appartenente al Governo o ai sudditi
dell’ una delle Alte Parti contraenti sulle
oste dell’ altra, Ie Autorità dovranno infor-
marne il Console Generale, Console, Vice-
Console od Agente Consolare del distretto, od.-
in sua mancanza 1l Console Generale, Console,
Vice-Console od Agente Consolare piü pros-
simo al luogo del sinistro.
Tutte le operazioni relative al salvataggio
delle navi italiane, che avessero naufragato
d investito nelle acque territoriali della Ger-
mania del Nord, avranno luogo conformemente
alle leggi del Paese, e reciprocamente tutte
le operazioni relative al salvamento delle
navi tedesche, che avessero naufragato od in-
vestito nelle acque territoriali d’ Italia, avranno
luogo conformemente alle leggi locali.
Lo intervento delle Autorità Consolari non
avrà luogo nei due Pacsi che per sorvegliare
le operazioni relative alla riparazione e al
riapprovvigionamento o alla vendita, se ne sia
il caso, delle navi investite o naufragate alla
costa.
Lo intervento delle Autoritàä locali non
darà luogo a percezione di diritti di sorta,
salvo quelli cui andrebbero soggetti in simili
Casi i bastimenti nazionali.
In caso di dubbio sulla nazionalità delle
navi naufragate, i provvedimenti menzionati
nel presente articolo saranno di esclusiva
competenza dell’ Autorità locale.
Art. 196.
Consoli Generali, Consoli, Vice-Consoli
ed Agenti Consolari rispettivi, come pure