— 449 —
20) Pour incendie volontaire;
21) Pour détournement et concus-
Sion de la part de fonctionnaires
Dublics;
22) Pour corruption de fonctionnai-
res publics dans le but de les
Porter à violer les devoirs de
leur charge;
23) Pour les faits punissables sui-
Vants des capitaines de navire
et gens de L’éGquipage sur des
bätiments de mer:
Pour destruction volontaire
et illegale d’un navire;
Pour échouement volontaire
FTun navire;
Pour résistänce envers le
Capitaine par plus d'untiers
de Péquipage, dans les cas
Prévus simultanément par
la législation des deux
Parties contractantes;
24) Pour destruction en tout ou en
Partie des chemins de fer, ma-
chines à vapeur ou appareils
teléegraphiques;
Pour tout fait volontaire par
lequel est dérivée ou pourrait
dériver une lésion corporelle
aufx pPersonnes dui voyagent en
chemin de fer ou à celles qui
y sont employces.
L'extradition pourra aussi avoir
lieu pour la tentative des faits ci-
dessus éCnumérés lorsqu’elle est punis-
Ssable Tapreès la Igislation des deux
Pays contractants.
Art. 2.
Toutefois, il ne sera livré de la
part des Gouvernements de I’Empire
allemand, aucun Allemand au Gou-
20) wegen vorsätzlicher Brandstiftung;
21) wegen Unterschlagung und Er-
pressung seitens öffentlicher Be-
amten;
22) wegen Bestechung öffentlicher Be-
amten zum Zwecke einer Verletzung
ihrer Amtspflicht;
23) wegen folgender strafbarer Hand-
lungen der Schiffsführer und
Schiffsmannschaften auf Seeschif-
en:
vorsätzliche und rechtswidrige
Zerstörung eines Schiffes;
vorsätzlich bewirkte Strandung
eines Schiffes;
Widerstand gegen den Schiffs-
führer seitens mehr als eines
Drittheils der Schiffsmann-
schaft in denjenigen Fällen,
in welchen derselbe von der
Landesgesetzgebung beider ver-
tragenden Theile mit Strafe
bedroht ist;
24) wegengänzlicher odertheilweiser Zer-
störung von Eisenbahnen, Dampf-
maschinen oder Telegraphenanstal-
ten; wegen jeder vorsätzlichen
Handlung, durch welche den auf
der Eisenbahn reisenden oder beim
Betrieb derselben angestellten Per-
sonen eine Körperverletzung erwach-
sen ist oder erwachsen kann.
Die Auslieferung kann auch wegen
Versuches einer der von 1. bis 24. auf-
geführten strafbaren Handlungen statt-
finden, wenn der Versuch derselben nach
der Landesgesetzgebung der vertragenden
Theile mit Strafe bedroht ist.
Art. 2.
Jedoch soll von Seiten der Regie-
rungen des Deutschen Reichs kein Deut-
scher an die italienische Regierung und